译文
刚刚停下陆路车马,举棹湖上游览开始。
涟漪丛生繁波荡漾,远方群山错落耸立。
村落稀疏野趣丛生,绵延不绝白云升起。
登临高山苦于跋涉,观赏风景乐在心里。
尽情游玩定有终时,而我兴味无时可止 。
注释
息:停止
枻(yì):桨
鼓:摇动
涟漪(lián yī):细小的波纹
参差:错落不齐。
峙(zhì):耸立。
萧疏:稀疏
逶迤(wēi yí):弯弯曲曲、延绵不绝
陟(zhì):登高
䁹(bì)
参考资料:
诗的首二句,交代启程游览的经过:刚刚从陆路停下车,连忙就划起桨开始游湖。从驱车,暗示诗人是长途跋涉而来;车一停就划船,又显示出诗人游兴甚浓,好山好水吸引着他,使他迫不及待。起句简炼清峭,于叙述中见情致。
中间四句写湖上风光,是全诗的主体。“涟漪繁波漾”,写湖水浩渺,清波荡漾;“参差层峰峙”,写湖上峰峦迭翠,错落有致;“萧疏野趣生”,写两岸烟村竹树时聚时散,朦胧疏淡;“逶迤白云起”,写远处白云出岫,徐徐升起,连绵缭绕。这四句,每句描写一个方面,又互相映衬、烘托。波光粼粼的湖水,重重叠叠的峰峦,疏疏落落的树木、村舍,冉冉出谷的白云,有动有静,有声有色,远近高低,组合成一幅萧疏清旷、野趣横生的山水画,令人有溪
谢惠连(407~433年),南朝宋文学家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康),出生于会稽(今浙江绍兴)。他10岁能作文,深得谢灵运的赏识,见其新文,常感慨“张华重生,不能易也。”本州辟主簿,不就。谢惠连行止轻薄不检,原先爱幸会稽郡吏杜德灵,居父丧期间还向杜德灵赠诗,大为时论所非,因此不得仕进。仕宦失意,为谢灵运“四友”之一。
► 51篇诗文三吴一虎臣,矫矫韩永熙。韬钤罗胸臆,威光生颔颐。
束发冠惠文,辨彼浮江尸。三十仗节钺,开府章江湄。
墨吏解组绶,桀王去军麾。再谪再起家,云中总佽飞。
是时王威宁,陛见相参差。裕陵左右顾,拊髀为嗟咨。
粤寇玩招抚,岭表连疮痍。朝廷赫斯怒,征发十万师。
拜公为大帅,两广专制之。崎岖断藤峡,指画列须眉。
踏平荔浦寨,飞渡修仁溪。衣履罥菁莽,矢石先偏裨。
蠢尔苗獠骨,斩磔高陵坻。一炬照千峡,胆落百种夷。
洗戈府江水,勒铭罗山崥。归开苍梧府,旁建十丈旗。
膝行前夷王,长跪临监司。手注逆酋血,满引金屈卮。
监司众错愕,手战谁能持。至今海南广,璟颜戟其髭。
盼蚃凛血食,威名怖夜啼。惜哉百战勋,荫绝羽林儿。
故府倘可问,无为徒叹欷。
还家转又辞家去,行时便期归早。箬雨今船,檐风昨枕,秋思较量多少。
征鸿满道。已衰尽江天,旧时芳草。怨笛谁家,更来吹得柳枝老。
依篷何限寂峭。短檠愁不寐,乡梦偏到。紫蟹黄菰,白头青鬓,赢却开樽一笑。
寒芦战晓。且健趁西风,放回行棹。海角城山,乱云昏未扫。
谢惠连(407~433年),南朝宋文学家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康),出生于会稽(今浙江绍兴)。他10岁能作文,深得谢灵运的赏识,见其新文,常感慨“张华重生,不能易也。”本州辟主簿,不就。谢惠连行止轻薄不检,原先爱幸会稽郡吏杜德灵,居父丧期间还向杜德灵赠诗,大为时论所非,因此不得仕进。仕宦失意,为谢灵运“四友”之一。