背诵 赏析 注释 译文

帝台春·芳草碧色

宋代李甲

芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮乱红,也知人、春愁无力。忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。到今来,海角逢春,天涯为客。
愁旋释。还似织。泪暗拭。又偷滴。谩伫立、遍倚危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧。拚则而今已拚了,忘则怎生便忘得。又还问鳞鸿,试重寻消息。
春天 伤春 怀人 离情

译文及注释

译文
春草碧绿,郁郁葱葱,长满了南面的大路。暖风中花瓣乱舞,飞絮蒙蒙,也仿佛理解人的心情,满怀愁苦,倦怠慵容。回忆起那可人的伴侣,娇娆美丽,笑靥盈盈。寒食节里我们曾携手共沐春风,来到京师的郊野,尽兴地游乐娱情,终日里笑语欢声。可到了如今,却来到这天涯海角,再次感受到和煦的春风,可偏偏又孤苦伶仃。
愁情刚刚散去,一会儿又如密网般罩住心胸。溢出的眼泪刚刚偷着擦去,却不知不觉再次溢涌。我焦躁不安,在高楼的栏杆上到处倚凭。过尽了整个黄昏,所见到的也只是暮云合在一起,天边一片昏暝。哪里有一点儿她的影踪。为了她我宁可舍弃一生,如今已经下了决心。但要忘记她,这辈子却万万不能。我还要痴情地

鉴赏

  这是一首伤春词,写天涯倦客春日依栏怀人之情。词人漂泊遥远异地,突然看到一片春色,不禁忆起过去曾发生过的令人难忘的春梦往事,尽管已时过境迁,但衷情难忘,春梦常伴在自己的生活中。词的上片写海角春愁,下片写依栏盼音。

  上片“芳草”二句写泛观南陌。“芳草”即芳春时节原野上的野草。诗人词客常以草喻离情。如李煜《清平乐》:“离恨恰如春草,更行更远还生。”这里是用“芳草碧色”,写春意之浓;写萋萋芳草,绿遍南野,喻春愁之深。接着“暖絮”二句,写絮飞花落,惹人愁思。“暖絮”,写杨花的轻飞,“乱红”,惜落花的飘零。这些都无力自主,均随暮春之风摆弄。这里本属“人知花”,即落花柳絮撩人春愁;而偏说“花知人”,即花絮知人春愁。这

  

李甲

  李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。► 14篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

台湾竹枝词 其十二

清代郁永河

台湾西向俯汪洋,东望层峦千里长。一片平沙皆沃土,谁为长虑教耕桑。

背诵 赏析 注释 译文

孙贲书记以齐安旧文为示感而成咏

宋代韩琦

余兄天圣中,尚抑齐安守。余遭所生忧,得归侍左右。

孤茕获苟存,朝夕赖诲诱。兄材无不宜,吏治孰可偶。

公庭常寂然,所乐在文酒。临江三四楼,次第压城首。

山光拂轩槛,波影撼窗牖。原鸰款集间,万景皆吾有。

兄诗豪且奇,气燄摩星斗。优游预赓和,惟自愧荒丑。

于今四十年,日月甚奔走。当时相聚者,十已丧八九。

尝为春亭记,乌敢示不朽。孙君里中来,云亭废已久。

徒有旧文在,况足失其手。兄后见曾孙,弟老成衰叟。

一身虽宠荣,百虑锁纷纠。何如昔日欢,抆泣念爱友。

背诵 赏析 注释 译文

西湖绝句六首 其三

元代萨都剌

紫骝骄蹋落花泥,二月江城雨过时。拂晓市河春水满,小船多半载吴姬。

背诵 赏析 注释 译文

见新月

明代祁顺

天宇净无云,一钩初月新。清光偏有意,先照远游人。

背诵 赏析 注释 译文

花朝海珠寺煎茶因忆故山

明代伍瑞隆

青峰两岸郁含滋,水寺疏钟晚饭时。僧供石泉留客语,人逢佳节乱乡思。

风牵水荇沉波碧,雨湿江云趁鹭迟。举目同怀半贫病,故山犹自负归期。

李甲

  李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |