背诵 赏析 注释 译文

凭阑人·寄征衣

元代姚燧

欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难。

译文及注释

译文
想要给你寄御寒的冬衣,又怕你不再回家;不给你寄御寒的冬衣,又怕你过冬挨冻受寒。在寄与不寄之间徘徊不定,真是感到千难又万难。

注释
越调:宫调名,元曲常用的宫调之一。
凭阑人:曲牌名,属越调,小令兼用。全曲二十四字,四句四平韵。
征衣:远行人御寒的衣服。
君:指远行在外的征人。
妾身:古代妇女自谦时的称谓。

参考资料:

1、 王星琦.元曲三百首注评.南京:凤凰出版社,2015:30
2、 滕 森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:70

创作背景

  中国古代,战争频繁,徭役苛重。无数游子背井离乡,饱尝了分离的痛苦。在这种现实的土壤上,中国古代诗词中就产生了不少怨女思妇的作品。姚燧这首散曲,继承了前人作品中思妇怨女怀念征夫游子的题材,表现了相近的社会背景。   

参考资料:

1、 王星琦.元曲三百首注评.南京:凤凰出版社,2015:30
2、 蒋星煜 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:224-225

赏析

  这首小令在构思上的主要特点,是通过对闺妇在寒冬到来时给远方征人寄军衣的矛盾心理的刻画,表现了思妇的纠结的微妙心理,寄与不寄都渗透了深挚的感情。

  “欲寄君衣君不还”这句写了思妇第一层感情矛盾:征夫远在边塞,久去不归,她迫切地想将亲手缝制的寒衣寄给亲人。“欲寄征衣”,正是她思念、关怀亲人感情的自然流露。但转念一想,远方的征夫得了寒衣如果不想着回家了,就会更增加了分离的痛苦。这又是她十分忧虑的。语意一正一反,一波一折,把思妇对征人思念和关切的心理表现得很细腻。

  “不寄君衣君又寒”这句则以反语倒说:既然寄了征衣,亲人不还,那就“不寄征衣”吧。这似乎可以消除“君不还”的忧虑了,但她旋即想到:自

  
姚燧

姚燧

姚燧(1238年~1313年),字端甫,号牧庵,河南洛阳(今河南洛阳)人。 元朝文学家。官翰林学士承旨、集贤大学士。能文,与虞集并称。所作碑志甚多,大都为歌颂应酬之作。原有集,已散失,清人辑有《牧庵集》。

► 82篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

题西明寺攻文僧林复上人房

唐代李洞

谁寄湘南信,阴窗砚起津。烧痕碑入集,海角寺留真。
楼憩长空鸟,钟惊半阙人。御沟圆月会,似在草堂身。
背诵 赏析 注释 译文

和况之提刑途中遇雪

宋代韩维

云凝野旷接高低,切切寒侵使者衣。客路恍惊霜鬓改,家山回望玉觞飞。

更添宿雨催花润,未放春雷起蛰威。柳色压堤清溜满,舣船持酒待君归。

背诵 赏析 注释 译文

次韵赵仲美表弟西斋自遣

宋代曾旼

谪守凄凉卧郡斋,夫君失意偶同来。海边故国渺何许,城上新楼空几回。

宁羡一囊供鹤料,会看千里跃龙媒。清吟未免萦机虑,只恐飞鸥便见猜。

背诵 赏析 注释 译文

朝天子·小娃琵琶

元代乔吉

暖烘,醉客,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。
背诵 赏析 注释 译文

宿寺

宋代徐玑

古木山边寺,深松径底风。
独吟侵夜半,清坐杂禅中。
殿静灯光小,经残磬韵空。
不知清梦远,啼鸟在林东。
姚燧

姚燧

姚燧(1238年~1313年),字端甫,号牧庵,河南洛阳(今河南洛阳)人。 元朝文学家。官翰林学士承旨、集贤大学士。能文,与虞集并称。所作碑志甚多,大都为歌颂应酬之作。原有集,已散失,清人辑有《牧庵集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |