背诵 赏析 注释 译文

清江引·秋居

元代吴西逸

白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月。星斗满天人睡也。
旷达 秋天 写鸟

译文及注释

译文
成群的白色大雁好似秋天里飞起雪片,清冷的露珠使秋夜更凉。
扫去石边的云雾,踏碎松下的月影,醉意正浓,在满天星斗之下睡入梦乡。

注释
清江引:双调曲牌名。
白雁:白色的雁。雁多为黑色,白色的雁较为稀少。元代谢宗可有《咏白雁》诗。
却:除、去。
松根:松树根。

参考资料:

1、 傅德岷,余曲等编著,元曲名篇赏析,巴蜀书社,2012.02,第268页
2、 素芹注释,元曲三百首注释,生活·读书·新知三联书店,2013.02,第184页

赏析

  白雁是深秋的象征。宋彭乘《墨客挥犀》:“北方有白雁,似雁而小,色白,秋深到来。白雁至则霜降,河北人谓之霜信。”入夜了如何会“白雁乱飞”,曲作者没有讲,但同下半句的“秋似雪”必有关系。这里说“似雪”,是因为秋天满布着白霜;张继《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天”,足见白雁也会同乌鸦那样受到“霜满天”的惊扰。次句续写凉夜露水增重的秋景,依然是清凄的笔调,视点却从天空转移到地面。这样就为人物的出现腾出了环境。

  作者的出场是飘然而至的。“扫却石边云”,古人以为云出石中,故以“云根”作为山石的别名,这里无疑是指夜间岩壁旁近的雾气。作者袍角“扫却”了它们,那就几乎是擦着山石而疾行,也不怕擦碰跌绊,这其间已经透出了作者的

  

创作背景

  这首词写作年月不详,可以考究的是这是作者秋夜酒醉后,看到周围的景色,有感而发而作。  

参考资料:

1、 傅德岷,余曲等编著,元曲名篇赏析,巴蜀书社,2012.02,第268页

吴西逸

  [元](约公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。其散曲《自况》云:“万倾烟霞归路,一川花草香车,利名场上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操觚,东风供睡足。”可从中窥见其性情。散曲内容多写自然景物、离愁别恨或个人的闲适生活,风格清丽疏淡。阿里西瑛作嬾云窝成,自题殿前欢,西逸及贯云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(见太平乐府)太和正音谱评为“如空谷流泉。”► 15篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

蝶恋花

魏晋高燮

异梦同衾栖不稳。万唤千呼,未许檀郎吻。恨在心头谁耐忍。

空劳蝶使相牵引。

明月匡庐私合卺。帘外凄风,帘内红霞衬。手掠云鬟兼雾鬓。

一场恩怨深深印。

背诵 赏析 注释 译文

挽文魁母齐魏国夫人三首

宋代邓剡

两公兄弟我,我亦母夫人。
侍疾番禺药,行封海道纶。
孤穷空后死,俯仰欲谁亲。
不尽西州泪,陶阡杳去尘。
背诵 赏析 注释 译文

杂曲 其二

明代区大相

朝游南陌上,有女颜如花。周道平如砥,何须向狭斜。

背诵 赏析 注释 译文

题程敏斋东归图

明代唐桂芳

当年返棹西江上,不尽东归孝子心。投老凄凉空见画,白云散尽故山深。

背诵 赏析 注释 译文

酬张二仲彝

唐代皇甫冉

吴洲见芳草,楚客动归心。屈宋乡山古,荆衡烟雨深。
艰难十载别,羁旅四愁侵。澧月通沅水,湘云入桂林。
已看生白发,当为乏黄金。江海时相见,唯闻梁甫吟。

吴西逸

  [元](约公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。其散曲《自况》云:“万倾烟霞归路,一川花草香车,利名场上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操觚,东风供睡足。”可从中窥见其性情。散曲内容多写自然景物、离愁别恨或个人的闲适生活,风格清丽疏淡。阿里西瑛作嬾云窝成,自题殿前欢,西逸及贯云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(见太平乐府)太和正音谱评为“如空谷流泉。”

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |