背诵 赏析 注释 译文

殿前欢·次酸斋韵

元代张可久

钓鱼台,十年不上野鸥猜。白云来往青山在,对酒开怀。欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。酸斋笑我,我笑酸斋。
晚归来,西湖山上野猿哀。二十年多少风流怪,花落花开。望云霄拜将台。袖星斗安邦策,破烟月迷魂寨。酸斋笑我,我笑酸斋。

译文及注释

译文
严子陵隐居的钓鱼台已经十年都没去了,野欧都在猜想我到那儿去了。白云飘忽在青山上面,我对着美酒开怀畅饮。虽没有伊尹周公的济也之才,但对酒的嗜好却超过了刘伶阮籍等竹林七贤。对吟诗的爱好不在李白杜甫之下。贯云石嘲笑我,我羡慕贯云石。
在西湖的孤山上,野猿不断的嚎哀,叫我赶快回家乡。二十年来有多少,异常杰出的人物,随风雨花落花开。遥望那高耸云霄,中兴名将拜将台。袖藏满天星斗,心怀安邦妙策,攻破那烟花风月迷魂寨。贯云石讥笑张可久,张可久讥笑贯云石。

注释
殿前欢:指【双调】曲名。
钓鱼台:指东汉严子陵隐居的钓

赏析

  “钓鱼台,十年不上野鸥猜”。钓鱼台,即浙江富春江畔名隐士严子陵之钓鱼台。“野鸥猜”,典出《列子·皇帝》:“海上之人有好鸟者,每旦之海上从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。其父曰:‘吾闻鸥皆从汝游,汝取来吾玩之。’明日之海上,鸥鸟舞而不下也。”此典本说人若有世俗机巧之心,鸥鸟则不肯与之做伴。此句有自愧之意,自己为了生活,长期寄身官场潜规则的想法,不如酸斋清俊脱俗。“白云来往青山在,对酒开怀”。今日终于重上钓鱼台,只见白云悠悠,青山隐隐,忍不住开怀畅饮。“欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。”畅饮过后,张可久审视平生,觉得自己俗心未绝,尚称不上真正的隐士。扪心自问,自己尽管长期寄身官场之中,却并无伊尹、周公那样的安邦济世之才

  

创作背景

  《殿前欢·次酸斋韵》是和贯云石《殿前欢·畅幽哉》的次韵之作。《殿前欢》就是张可久表明避世归隐之作。张可久一方面受贯云石影响,唾弃官场,一方面又为自己不得不为了生活疲于奔命而抑郁寡欢;他羡慕贯云石远离官场又能过着一般文人所不能拥有的优裕生活,这首曲也就这么而来。   

参考资料:

1、 肖俊玲.张可久《殿前欢·次酸斋韵》赏析[J].语文月刊,2014年07期
张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。► 225篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

柳 其一

金朝李俊民

一年春色到溪头,展尽眉閒几点愁。才得东君暂时意,笑他张绪不风流。

背诵 赏析 注释 译文

咏风

明代张倩倩

萧萧竹径鸣,卷幔如有情。
木落寒山里,千林共一声。
背诵 赏析 注释 译文

送杨都阃奉万寿表入京

明代黎民表

有美称人杰,蜚声自海濆。汉庭推骠骑,晋室佐中军。

兽锦荣新赐,麟符策壮勋。阵閒收虎落,戈偃晦龙文。

佩玉趍丹地,扬旌拂翠雰。幽花明杜渚,浓柳映长云。

重以脩途阻,而怜别袂分。金焱回魏阙,玄露下秋旻。

绕电逢昌序,当阳瑞圣君。绛幡清道引,仙乐半空闻。

尊至倾尧酒,弦调协舜薰。羽林森,象舞溢沄沄。

拜手霆初霁,摇心日未曛。禁中劳梦寐,阃外荷殷勤。

擢隽才超乘,登台价逸群。恭承宣室召,雅挹御炉芬。

称庆将何以,文思迈典坟。

背诵 赏析 注释 译文

洞仙歌 壬子苏城元夕

清代黄钧宰

元宵节近,盼银花火树。暗逐香尘定无数,奈宵来,只是雨雨风风。

偏搅得,好景都无觅处。

今番宜痛饮,属付东君,代把春光略留住。试问百年中,一点韶华,能禁得,几回孤负。

酒醒后,微听柳梢头,却是一声声,不如归去。

背诵 赏析 注释 译文

次韵朝隐招饮二首 其一

宋代葛胜仲

千古兴亡马食槽,醉乡真可寄廉高。功名戏事何须挂,富贵危机讵肯饕。

幸有碧筒消暑溽,休誇白堕执逋逃。牢愁滞恨知多少,准拟都将付浊醪。

张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |