背诵 赏析 注释 译文

殿前欢·对菊自叹

元代张养浩

可怜秋,一帘疏雨暗西楼,黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。
写花 菊花 伤怀

译文及注释

译文
在可悲可叹的秋天,帘外稀稀落落的秋雨使西楼变得昏暗幽寂。重阳节后,菊花渐渐凋零,失去了当初的风流韵致。然而面对菊花,人更觉羞惭。花还是同去年的花一样,可是人却比菊花还要憔悴消瘦。将心事说与花听,花默默无语,却暗自替人惆怅。。

注释
殿前欢:曲牌名,又名《风将雏》,元曲还名 《凤引雏》、《燕引雏》、《小妇孩儿》。双调,四十二字,前片三平韵、通叶一仄韵,后片两平韵、通叶两仄韵。
黄花:菊花。
减尽风流:减去美好的风光。
人比黄花瘦:移用李清照《醉花阴》词句。
问花不语:仿用欧阳修《蝶

创作背景

  张养浩在官场中生活了三十多年,为百姓做好事,但是长时间的仕途令他厌倦,于是刚逾中年,他便辞官归隐,放下了朝政的担子。此曲是张养浩久历官场之后所做。   

参考资料:

1、 雅瑟,舟东编著. 最美丽的古典诗词大全集[M]. :北京:新世界出版社 2012,364.

赏析

  此曲所要描写的不是菊的高洁,而是作者对自己生存状态的喟叹。重阳过后,菊花零落,作者面对零落的菊花,不禁以物拟我,而且自觉比菊还要羞愧三分。此曲赞扬了菊花不畏风霜的坚强品格。此曲词明白如话,表现曲的“贵浅显”的特色。它宛转相生,一波三折,一层深入一层,“问花不语,花替人愁。

  “可怜秋,一帘疏雨暗西楼,黄花零落重阳后,减尽风流。”是说西风碎减叶飘零,作者推开了窗子,映入眼目的不是一帘幽梦,而是凄风疏雨,从楼瓦淌下,化作雨帘。重阳节后,菊花凋零,曾经鲜艳夺目的花朵已落去大半。

  “对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。”是说花虽败落,但那些依然在枝头盛放的秋菊仍保有风采,张养浩再看看自己,却已瘦

  
张养浩

张养浩

  张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。► 132篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

蚤起

清代魏周琬

骨冷魂清梦寐稀,晓钟催彻自披衣。花垂重露迟人起,蛛失明河罢网归。

点点孤烟生处直,苍苍群动定中微。山红涧碧思前路,几虑踌躇事又非。

背诵 赏析 注释 译文

拟四愁诗四首 其二

魏晋傅玄

我所思兮在珠崖,愿为比翼浮清池。刚柔合德配二仪,形影一绝长别离。

悯予不遘情如携,佳人贻我兰蕙草。何以要之同心鸟,火热水深忧盈抱。

申以琬琰夜光宝,卞和既没玉不察。存若流光忽电灭,何为多念独蕴结。

背诵 赏析 注释 译文

九日前子善来会山中

宋代谢翱

朝寻寒露枝,莫摘不盈把。风吹西南云,幽情谁与写。

有客来缙州,遗我古盏斝。中有鸳鸯文,色如铜雀瓦。

浮以郁金蕤,苍藓藉其下。此物宁足感,聊用助歌者。

但怀郢曲悲,岂计所知寡。

背诵 赏析 注释 译文

过响水堡

明代杨巍

塞水合流处,声喧十里繁。乍闻堪动色,相对未能言。

束峡鼋鼍怒,惊涛日月翻。祗应阻边马,不得入中原。

背诵 赏析 注释 译文

晚春遣兴二绝

宋代白玉蟾

不但风饕雨更尤,落英满地诉春愁。
诗人分韵留春处,一句韩诗七个阄。
张养浩

张养浩

  张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |