译文
一棵幼松刚刚出土,就被丛生的杂草埋住。
没能看到它那笼聚云气的心志,谁能知道它有不畏霜雪的傲骨。
软弱的枝干随时可能遭受摧残,纤细的茎叶容易受到轻藐欺侮。
应当让它长成参天大树,为你御寒遮暑。
注译
这两句是说松树虽是大材,但当它初生数寸之时,也会被草埋没而不被看重。
笼云心:指高远的志向。
负霜骨:指坚贞的品质。
弱干:都指松树幼小时的枝干。
陵忽:欺陵、忽视,也即是摧残的意思。
何当:何日。
覆明月:与前面“笼云”意思相似。笼
诗人在这首诗里咏叹的是松树,但它不是纯粹的咏物诗,而是借咏物抒情咏怀,明写松树,暗喻人才,句句写松,却句句落实到人。诗的前四句指出,松树在幼小时,并没有很特别的地方,它和其他小树苗一样,常常淹没在杂草丛中,不为人们所注意。人们不知道它有远大的发展前景,也不了解它的笼罩云气的壮志和傲霜斗雪的风骨。这既是诗人的自喻和自况,表明自己像松树那样具有远大的理想和坚贞的节操,是一个“好苗子”,但“为草所没”,未被发现和看重;同时也是要求当权者“慧眼识人”,要善于识别和发现人才。“弱干可摧残,纤茎易陵忽”两句,指出松树的成长有一个由小到大、由弱到强的过程,特别在它幼小的时候,容易被摧残、被伤害,只有精心地培育它,爱护它、保护它,它才能茁
参考资料:
吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。► 153篇诗文
汉署论交日,周京乐化年。春台调玉烛,清庙协朱弦。
北斗枢衡正,西都德政偏。升平歌有庆,典雅见多贤。
自忝蚊虻质,俄随鹓鹭肩。断金深契合,奉玉慎周旋。
吝对黄生耻,贫逢鲍叔怜。经纶精化理,藻鉴表官联。
默默长埋采,寥寥独守玄。知音空四顾,立德眇孤骞。
漫以文为友,还因静拟仙。飞觞临水饮,下榻对花眠。
雪苑相如赋,春江太白船。高情随旷达,盛事足留连。
喜接披心槩,惊违握手缘。明庭鸾诏下,大郡虎符专。
聚散浮踪别,施为宿望悬。万山分楚道,五马下湘烟。
问俗悲填壑,推心戒察渊。艰难三户后,怅望九疑前。
江汉东周梦,风波吊屈篇。古人应已矣,吾道固依然。
即事看龙剑,临分赠马鞭。馀春生客路,积雨间离筵。
肠断双轮转,神驰尺素传。丁宁两乡月,好向望时圆。
李锦衣得凤凰台遗址创别墅于其上春日邀饮以病未赴次李白登台韵以致谢意兼呈席上诸公
古迹新营领客游,成阴鹤盖尽名流。密栽牡药围红紫,巧作池塘备岛丘。
僻静浑疑非市郭,清幽即此是沧洲。无缘得蹑前川后,不著胸襟半点愁。
吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。