译文
美人洗浴以后,碧绿的池塘里莲花开放,散发出芳香。她的两股发髻盘成云朵,容貌就像美玉一样;脂粉被洗淡了,露出了素净的蛾眉。
她的姿态文雅美丽,雪白的肌肤与嵌着金花的容器相互辉映。头发上的水珠断断续续地溅了下来,脸上的油脂被融化了,浸透肌肤散发出香味。
注释
芬馥:香气浓盛。
沼:水池。芬馥:香气浓盛。
“双髻”句:描写女子美丽的容颜。髻(jì):在头顶或脑后盘成各种形状的头发。绾(wǎn)云:形容女子挽起的头发浓密如云。颜似玉:比喻女子面容洁白美好。“
“素蛾”句:形容女子双眉之美
这首词写出浴后的美人,将女子出浴后的美貌和娇态刻画得尽态极妍,十分生动传神。
开篇首句“碧沼莲开芬馥”是写景,写池塘里莲花开放、飘散芳香,以环境烘托女子之美;也可视为是用象征的手法,写浴中的美人。
“双髻”二句从发型、容貌和眉毛几方面写女子出浴后的美貌;“雅态”二句写她出浴后姿态的优雅和肌肤的雪白,其中“雪映钿装金斛”将浴女头上首饰与雪白肌肤映照,画面细致活脱,光彩照人。
末二句“水溅青丝珠断续”先写美人长发在碧水中濯洗,生动传神,颇富生活真是的清韵;“酥融香透肉”则透过视觉、嗅觉、味觉的通感,表现美人诱人的神情,其描画女性人体美的直觉,穷其精妙,可与西方人体油画名作库尔贝的
有子日卓立,七岁赋《高轩》。坐使父执敬,不随群儿奔。
大母夙钟爱,朝夕侍笑言。称觞拜我后,戏彩舞我前。
束发就家塾,发愤尝忘餐。读书满数箧,有作成一编。
前年忽夭折,思之痛万千。秋风感我心,竟夕声悲酸。
汝弟始扶床,是时方熟眠。纵复能成立,迟汝十一年。
炎蒸一似洗,商令肃金方。单衣理木棉,时易气自凉。
闭门谢尘鞅,掩卷坐虚堂。大宾虽未接,安敢忘斋庄。
铭盘启时省,千载怀殷汤。小学教事上,临下或未详。
颓龄百无成,岁月去何忙。仰羡天边鸿,随阳又南翔。