背诵 赏析 注释 译文

采桑子·亭前春逐红英尽

五代李煜

亭前春逐红英尽,舞态徘徊。细雨霏微,不放双眉时暂开。
绿窗冷静芳音断,香印成灰。可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。
伤春 怀人 抒情 愁绪 恋情

译文及注释

译文
亭前红花飘落,春光亦随花而去,花儿飘落的姿态优雅,好像翩翩起舞,花儿不忍归去,似乎在徘徊彷徨。细雨霏霏,这雨,浸润了落花,也浸湿了愁绪,我双眉紧锁,难得一展。
没有远方的佳音,独守绿色窗棂,冷冷清清,空空寂寂,印香飘渺,渐渐烧成了灰烬。思情难耐,百无聊奈时,昏然欲睡,思念的人儿朦胧进入梦境。

注释
采桑子:词牌名。又名“丑奴儿令”、“罗敷艳歌”、“罗敷媚”。采桑子格律为双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。此词调于《花草粹编》、《续选草堂诗余》、《古今诗余醉》中有题作“

创作背景

  李煜的词,存世共有三十余首,在内容上,可以亡国降宋为界分为前后两期:前期词主要反映宫廷生活和男女情爱,风格绮丽柔靡,虽不脱花间派习气,在部分词里也流露出了沉重的哀愁。这词就是前期的一首作品,是在国时闲愁抒闷之作。   

参考资料:

1、 靳极苍 .李煜李清照词详解:四川文艺出版社,1985:16

赏析

  这首词是描写一个少妇在晚春时节缱绻怀人,愁眉不展,百无聊赖的情怀。

  词分上下两片,上片写词中的女主人公触景生愁。第一二两句“亭前春逐红英尽,舞态徘徊。”写这个女子独处事中,举目窗外,所看到的是捕目落花,随风飞舞,看来,春花即将随着这片片飞花无声无息地消逝了。这显然突出了这正是晚春时节。“亭前”一句写“春逐红英尽”是拟人,实际上是少妇在拟自己:“舞态徘徊”看似花舞春归,实际是少妇内心的情思纷扰,无法平复。一个“徘徊”明是写花,暗是写春,尤其是写少妇心中的思忆徘徊。“细雨”不仅打湿了繁枝落花,而且打湿了少妇的思念,所以她才愁眉不展。伤春是一种文人传统,但同时也是一种思妇情怀,“不放”一句形象地写出少妇的愁思

  
李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。► 81篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送福上人游江西

元代周砥

西江江水漾明霞,买得吴船泊晚沙。春鸟衔花落经卷,凉风吹月上袈裟。

庐山屹立千峰秀,瀑布流传一道斜。爱尔心源绝清净,东林寺里白莲华。

背诵 赏析 注释 译文

山行遇雨

清代慕昌溎

惊风挟急雨,飒沓千山昏。黑云塞天地,陵谷茫不分。

客子迷故路,四顾惊心魂。奇峰阻我前,何以回车辕。

行行且复上,瘦马凌巑岏。砰訇走涧石,冻瀑如雷奔。

轻冰结衣襟,山气厉严寒。远游意良苦,悲彼《行路难》。

日暮念故乡,东望空长叹。

背诵 赏析 注释 译文

重过鄂州

宋代项安世

南柯梦散不知年,东海骑鲸作醉仙。
我自偶经前赤壁,谁言曾倚旧青氈。
辕门甲马三更发,古寺钟鱼一夏眠。
惭愧白棠花下叟,当时刍狗尚流傅。
背诵 赏析 注释 译文

送林介

宋代王禹偁

八年困名场,万里有慈亲。
吟变闽越声,衣有京洛尘。
况复久相依,知子文行淳。
不能致一第,虚作金銮臣。
昔予贬商洛,相送远涉溱。
今予谪滁上,语别清淮滨。
途穷与道丧,讵免同沾巾。
背诵 赏析 注释 译文

题桂菊双清图

元代胡奎

白帝司秋运金气,空山草木皆凄厉。嗟尔桂树青团团,直与佳菊凌霜寒。

贞姿孤洁同晚岁,何异幽人逸士栖岩峦。我所思兮淮南之小山,白石凿井金为阑。

手招八公鍊神丹,骖鸾翳凤游其间。侧身西望柴桑里,南山悠然当面起。

处士兮归来,尊有酒兮甘且旨。石磊磊兮葛绵绵,玄豹号林兮长鲸阻川。

折遗芳兮寄远歌,招隐兮期长年。

李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |