译文
从前几度在凤楼上,共同欢歌饮宴。今夕相逢,却胜过初识乍见。低声私语以前的欢娱,她频频转面,双眉紧锁凝聚着的离恨,好似春天朦胧的远山。
眼见蜡烛流泪,耳听羌笛发出哀怨。她偷偷地整理罗衣,欲唱却又心灰意懒。此时只图一醉了事,不辞痛饮杯杯酒满,听唱那送别的《阳关曲》调,令人千秋肠断!
注释
蝶恋花:唐教坊曲名。本名《鹊踏枝》。晏殊词改今名。调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三字。双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。
春山:指美人眉色。
烛泪:烛油下流如泪也。羌笛怨:羌人吹笛往往引起
上片写情侣相逢和追忆,用了几个大起大落的顿挫转折,将当前和往昔的时间线纠结成一团乱麻。“几度凤楼同饮宴”,是追忆往昔的欢乐;“此夕相逢”突然拉回到今晚;“却胜当时见”,又立即将今天比回到过去;“低语前欢”,又拉回现在的情景,而“低语”的,虽是“前欢”,但看到的却是昔日爱侣由于情感复杂而“频转面”,由于喜中含悲而“双眉敛恨春山远”。难忘的旧情,离别的痛苦、长久的思念,意外的重逢,这些复杂的经历和情感在某个时间地点如果突然交织在一起,自然会触发情感的猛烈撞击和引起思维的纷繁扰乱,词中出现的忽今忽昔,忽喜忽悲的跌宕起伏,正是体现了这种极度的复杂和矛盾情感。
下片写短暂相逢后的再别之痛。在蜡泪频流的烛光下,在羌
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。► 157篇诗文
问说浮生事,艰危亦可论。室藏担石储,门掩数家村。
畎亩推先世,文章属后昆。漫思齐笔札,遥欲附櫜鞬。
未拟歌风赋,空惭背日喧。论交缘海内,寄迹问中原。
兴至诗千首,狂来酒一尊。囊间钱已尽,座上客犹繁。
性拙甘樗散,机忘任世樊。不才庄氏木,无辙墨公辕。
报国心逾壮,谋生舌尚存。篇章从我得,名姓傍人尊。
矫凤虽离网,羝羊尚触藩。四愁虚望岳,三刖为悲昆。
谊薄难推毂,穷甘肯引援。合离分久暂,贫贱识寒温。
知己词华少,唯君道味敦。披襟时见素,得意或腾鶱。
拆萟誇同调,移家接寓轩。但能朝夕晤,不记岁时蹇。
柏酒供残臈,烟花望故园。醉乡唯笑阮,高卧不知袁。
逐柳风初动,催诗雨更屯。步难池上径,泉探石间源。
待漏声方尽,争晴鹊欲喧。阳春能布泽,白雪自飞翻。
笔底流三峡,词坛擅五言。故知能不朽,何以报殊恩。
异姓非花萼,同心亦弟昆。剑看欧冶气,龙识李膺门。
欲拂尘途马,应知择木猿。自言悲国士,谁更念王孙。
我辈心应逸,其徒术已昏。风雷他日合,高谊满乾坤。
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。