背诵 赏析 注释 译文

水调歌头·定王台

宋代袁去华

雄跨洞庭野,楚望古湘州。何王台殿,危基百尺自西刘。尚想霓旌千骑,依约入云歌吹,屈指几经秋。叹息繁华地,兴废两悠悠。
登临处,乔木老,大江流。书生报国无地,空白九分头。一夜寒生关塞,万里云埋陵阙,耿耿恨难休。徙倚霜风里,落日伴人愁。

译文及注释

译文
定王台建在洞庭湖之滨,位于古湘州地界上。定王台虽然在历经千年之后已经堙没,但是遗迹尚存,那残存的台基,依然高耸百尺,令我想到定王台的修建者西汉的刘发。想当年定王到此游玩时,一定是华盖如云,旌旗招展,如虹霓当空;千乘万骑前呼后拥,声势浩大;急管高歌之声似乎直抵云霄。然而,屈指已几度春秋,昔日的繁华盛地变成了一派衰败苍凉,盛衰无常,兴废两茫茫。
登台远望,只见高大的树木枝叶枯落,长江无止息地向东奔流。对此情景,想到国家的支离破碎,满目疮痍,而自己空怀一腔报国热情却无路请缨、壮志难酬,不由得发出了悲愤苍凉的感慨:书生报国无门,空自白头,而金兵猝然南下,侵占中原,犹如一夜北风

创作背景

  《水调歌头·定王台》大约作于词人担任善化(在今长沙市内)县令期间。词人在一个深秋时节登上定王台览胜,感慨顿生,并将不胜今昔之感升华为感时伤事的爱国之情,于是写下了这首词。

  

参考资料:

1、 (宋)苏轼等著.豪放词 插图本:凤凰出版社,2012.12:第128页

赏析

  词的上阕“雄跨洞庭野,楚望古湘州。何王台殿,危基百尺自西刘”四句,气势不凡,雄浑卓绝。“雄跨”一词,表现了定王台的雄奇地形。“危基百尺”则以夸张的手法写出了定王台的壮丽。接下来三句以想象的手法接入历史的画面。想当年西汉国力强盛,定王台阁周围遍布如云铁骑,祭祀的音乐响彻云霄。然而,这些都已经是历史陈迹。“屈指几经秋”将作者的思绪从壮丽的历史收回到严酷的现实。 ’“叹息繁华地,兴废两悠悠”定王台再壮丽,到作者登临的时候,已经残破不堪。回想往昔的繁华,今日的颓墙败瓦,作者不禁慨然,感叹人事的兴衰废替。联系到作者所处的时代,当时的南宋政府偏安一隅,面对金国的威胁无力反击,将大好河山拱手相送,这也是引发作者喟叹的一个情绪基点。所以词

  

袁去华

  袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。► 117篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

赤松杂咏六首 其六 松花涧

元代吴景奎

绕阁长松百尺高,轻花细细落云梢。羽人和露飧金粉,不用嵩山道士教。

背诵 赏析 注释 译文

为屠田叔题王玉生山水册 其七

明代徐熥

兰桨摇摇下急滩,满天风雪正漫漫。莫嫌野店村醪薄,消尽深溪一夜寒。

背诵 赏析 注释 译文

七夕立秋值雨

明代林士元

尊前红雨飞南山,坐隔牛女河之间。越岁佳期应自合,一望萧瑟总虚还。

萤垂碧草疏帘静,燕入深红画栋间。漫指白云浮故国,忽因清梦落朝班。

背诵 赏析 注释 译文

即席赋长句赠陈剑秋、罗持有

清代丘逢甲

平生我爱陈太学,封章上数汪黄恶。平生更爱罗江东,请讨朱三意气雄。

中原今日正多事,书生要共持清议。不薄今人爱古人,当代岂无天下士。

茫茫八极愁风尘,开尊且醉春江春。相期少壮各努力,莫遣莺花空笑人。

背诵 赏析 注释 译文

程枢母永嘉郡夫人挽诗二首 其二

宋代洪适

赫奕家声振,吾乡今所稀。北堂黄发寿,西府黑头归。

方羡含饴乐,俄闻侍膳非。万家旁置处,空怆白云飞。

袁去华

  袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |