背诵 赏析 注释 译文

思佳客·题周草窗武林旧事

宋代张炎

梦里瞢腾说梦华。莺莺燕燕已天涯。蕉中覆处应无鹿,汉上从来不见花。
今古事,古今嗟。西湖流水响琵琶。铜驼烟雨栖芳草,休向江南问故家。
抒怀 感慨 思念 国家

译文及注释

译文
只能在恍惚的梦中重温昔日的繁华,莺莺燕燕都已经散走天涯。郑人藏于庙中的芭蕉叶下原本就没有鹿,周人在汉上也没有见过仙女散花。
古争朝代兴衰变迁,只能哀叹世事无常。西湖流水依旧潺潺,如弹奏的琵琶曲。西晋索靖手指洛阳宫门前的铜驼,感叹天下将要动乱。不要面对江南询问家乡故园的情况。

注释
思佳客:词牌名,又名《思越人》、《鹧鸪天》、《醉梅花》等。双调,五十五字,前片四句三平韵,后片五句三平韵。
瞢(méng)腾:糊里糊涂。
梦华:梦中的繁华,此指已经逝去的繁华。间接用《列子》黄帝梦游华胥国的典故,

赏析

  该词围绕临安(今杭州)、西湖来写。上片说临安盛日都成梦影。起着“梦里瞢腾”二句,引用二典。“梦华”引用《烈子》黄帝梦游华胥国的典故,“梦里梦瞢腾漫梦华”,昔目的盛景在《武林旧事》中历历在目,然而盛景不再,只能在梦中畅游昔日年华。一个“梦”字表现感慨之深,回思之痛。

  “莺燕”用苏轼“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙”(《述古令作诗》),这里代指歌姬舞妓,说往日的歌姬舞妓都已散表走天涯。次二句“蕉中覆处”,也引用二典。“蕉无鹿”。出自《列子·周穆王》,“郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人之见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜;俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。”“直中覆处应无鹿”言旧欢难再,旧况难现

  

创作背景

  周草窗即周密,张炎当年好友。《武林旧事》是周密在宋亡之后所写的一本笔记。而在第九卷中,记述了绍兴二十一年(1151)十月,宋高宗驾临张炎六世祖张俊府邸一事,写当时张府为迎圣驾,大摆御筵,场面甚是奢华隆重。张炎在颠沛流离时读此文,触动了心中愁思,于是写下该词。   

参考资料:

1、 韦立军.宋词鉴赏辞典:北京出版社,2009年:第311-312页

张炎

  张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。► 361篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

西江月·遣兴

宋代辛弃疾

醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信著全无是处。
昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶,以手推松曰去。
背诵 赏析 注释 译文

雨后思湖上居(─作雨中忆湖山居)

唐代许浑

前山风雨凉,歇马坐垂杨。何处芙蓉落,南渠秋水香。
背诵 赏析 注释 译文

秋日孤山道院

宋代周文璞

孤山有何好,修竹隐楼居。
人在秋云杪,香凝午醮馀。
芳林多落果,灵沼少惊鱼。
归棹闻歌咏,犹如学步虚。
背诵 赏析 注释 译文

内阁芍药二首呈李先生 其二

明代徐溥

名花独自殿春归,一种人间得见稀。不逐人情誇富贵,故知天意与芳菲。

仙姿合种瑶台侧,盛事曾徵宝带围。把酒看花成旧识,年年相伴住黄扉。

背诵 赏析 注释 译文

留题天台香积寺,为乡僧印秋海赋

元代张昱

花界追寻一榻凉,破除烦恼是禅房。慢挥大扇消长日,共倒深杯说故乡。

万事到头成画虎,百年束手共亡羊。明朝马首劳瞻望,此别人间更渺茫。

张炎

  张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |