背诵 赏析 注释 译文

齐天乐·烟波桃叶西陵路

宋代吴文英

烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉飕乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。
华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏雨里。
回忆 写人 离别 思念 恋情

译文及注释

译文
眼前烟波迷茫,我又来到与她分手的渡口西陵路上,当时的情景让我十年来梦绕魂牵。重新抚摸着当年折枝相送的古柳,想起那时像鸥鸟分飞般的离别,我独倚高亭栏杆,追寻昔日登临时的陈迹。一阵凉风飒然而至,浩渺的烟雾弥漫沙洲,船帆似鸟翼飞起,暮色中的远山,横亘着一片翠色。只有江边的几朵残花,陪伴着我,在秋水如镜的江面上,映照出一样憔悴的面容。
想当年,华堂灯暗,你送走宾客,却独留下我,你回眸顾盼,眼波如清澈馨香的秋水,情长意密。你天生丽质,你那手腕洁白如冰肌玉骨,你纤纤的手指柔细雪白,我怎能不记得那个神魂颠倒的夜晚,你我分瓜品尝的深意,当年用过的酒樽我至今未洗,我再也梦不见与你同赴阳

赏析

  这是一首别后思念之情词。上片写白倚亭时的相思,下片写夜间独处时的怀念。抚今追昔,无限流连。

  “烟波”二句,化用王献之《桃叶歌》“桃叶复桃叶,渡江不用楫”,写十年后重游与情人分手的渡口,不胜伤感。“断魂潮尾”,不仅说明了别后怀念之殷,相思之苦,也为下片写十年前相见的情形埋下伏笔,使上下片遥相映带,两两相形。

  “古柳”三句,伤今感昔。在亭上聚首,攀柳话别,是当日情形。“骤”、“重”二字,写出了当年别离的匆匆和此时故地重游、独倚危亭时的感慨。

  “凉颸”以下五句,则写倚亭时所见。先是远眺:凉风天末、急送轻舟掠过水中沙洲,黄昏时远山翠影依稀。“乍”指突然变化,“渺”指烟波浩

  
吴文英

吴文英

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。► 404篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

独醉

唐代元稹

一树芳菲也当春,漫随车马拥行尘。
桃花解笑莺能语,自醉自眠那藉人。
背诵 赏析 注释 译文

赠杨不弃山人杨工书画篆刻风致甚高二首 其二

明代胡应麟

画史曾闻顾虎头,诗情重睹郑台州。挥毫白练霜风起,研濯红丝雾雨流。

箧底灵文传赵璧,尊前奇气问吴钩。羊裘莫漫披燕邸,昨夜星芒动斗牛。

背诵 赏析 注释 译文

赠四兄 其二

明代区大相

昆山有良璧,连城剖见珍。投君君不宝,委置同沙尘。

和氏既泣楚,蔺生复辞秦。光辉常夜发,声价动强邻。

圣代饰瑚琏,胡弃清庙宾。徒令被褐客,掩抑情不申。

愿言勿轻掷,识者需其人。

背诵 赏析 注释 译文

道旁栅

宋代范纯仁

鳞鳞田边栅,意欲全嘉禾。不念大道隳,轮蹄苦难过。

还来践旁亩,害稼良愈多。愿以树栅心,治道夷险坡。

行子得坦途,羁旅远诋诃。芃芃满陇翠,谁冒蹊田科。

背诵 赏析 注释 译文

念奴娇三首 其一

清代项鸿祚

今年春事,又匆匆过了,画帘吹絮。昼掩蘼芜深院静,愁锁一庭香雨。

荫碧池塘,闹红台榭,都是鸠啼处。远山凝翠,有人还忆眉妩。

回想趁月移船,临风擪笛,多少闲情绪。却是旗亭花落后,零落酒边残谱。

巷陌饧箫,寺门茶鼓,总负寻芳侣。断肠无那,锦屏题遍新句。

吴文英

吴文英

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |