译文
青鸟从海上飞来,现在要去哪里?
口里衔着盛有锦囊的书简,交给我,又忽地飞去。
青乌飞走了,直入紫色的云霄,送来的书简就留在了绮窗的前面。
打开信封不由得笑起来,这封信原来是老朋友发来的。
在信中,友人一再情深意切地勉励我,说他因怀念我而心中忧伤。
分别后他就住在咸阳,如今已三次见到秦地的草绿草黄。
我把这封信珍贵地藏在袖里,渴望见到友人,眺望远方。
伫望虽久,哪里有友人的身影?只有浮云缠绕着远方的山岗。
注释
青鸟:《汉武故事》:“七月七日,上于承华
参考资料:
这首诗开篇六句以神奇恍宕之笔,借古诗中常用的传书使者青鸟为喻,巧妙地交待了接到友人来书的事件。从“青鸟海上来”到“书留绮窗前’’,其间似虚似实,变幻曲折,想象奇妙。
“开缄”二句,承接上文,点明就里。“一笑”,见出诗人打开书后由疑虑转为快慰的心态变化;称元丹丘为“故人’’,说明二人交往已早,情谊深厚。下面二句交待来书内容。“深相勖”,见出勉励之切;“劳心曲”,见出忆念之深。这两句诗,将来书内容全部囊括,将元丹丘对诗人既勉励又忆念的一片深情表露无遗。
最后六句转从诗人一方着笔,写他对友人的真挚怀念。“离居”二句借“咸阳”代指长安,表明诗人在长安已滞留了三年之久;一个“秦草绿”,已暗寓诗
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
石斋先生天下师,君能弱冠长揖之。著书如风腕欲脱,吐论凿凿称雄奇。
石斋为君亦拱手,略尽形骸呼小友。赠君药言送君诗,直欲与君分半亩。
天公天公何不仁,忠臣饿死英雄贫。岭云如山战骨白,至今闽海飞征尘。
男儿致身苦不早,双鬓蹉跎浑欲老。安能局促辕下驹,凤凰翱翔在苍昊。
束书蹑屩作壮游,志气直欲凌九州。扁舟千里入吴会,上书论古惊同俦。
腐儒如予那足道,感君意气为倾倒。挥毫赠我琅玕辞,愧乏琼瑶无以报。
君今策蹇问中原,山川漫漫道路昏。胡琴欲碎向何处,夜半起舞心烦冤。
金陵城中王气尽,蒋山断树生芝菌。日落江潮惨不波,维扬明月歌春蚓。
君不见昔日江东祖士雅,击楫中流泪盈把。又不见辽东皂帽翁,语维经典甘孤穷。
丈夫处世只两途,吾子坎壈将安终。中原人才颇不恶,风尘往往倾然诺。
昂藏七尺未长贫,暗中定可相摸索。归来好复过桴亭,西窗剪烛开短屏。
交知四海见吾子,相对使人双眼青。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。