背诵 赏析 注释 译文

柳营曲·叹世

元代马谦斋

手自搓,剑频磨。古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。有声名谁识廉颇?广才学不用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个,平地起风波。

译文及注释

译文
搓着自己的手掌,一遍遍将宝剑研磨,自古以来世上的大丈夫实在太多。而如今不少人揽镜自照,发现自己已是两鬓斑白,满头银发,真是虚度光阴,怀才不遇,困茅屋窝。可叹有谁赏识廉颇的名声,有谁去用萧何的才学。急急忙忙逃至到海边,隐居深山去吧。在这世道,平地里也会生起风波。

注释
剑频磨:喻胸怀壮志,准备大显身手。
青镜摩挲:言对镜自照,白发欺人。青镜,青铜镜。摩挲,抚摩。蹉跎:虚度光阴。
衡窝:隐者居住的简陋房屋。
廉颇:战国时赵国的良将。
萧何:汉高祖的开国元勋。
山阿:大的山谷

赏析

  《柳营曲·叹世》流露了对现实的不满之意。在元代,许多文人胸怀大志,但结果只是“白首蹉跎,失志困衡窝”,纵使才高如萧何,声名如廉颇,也得不到赏识重用,还不如赶快去往海滨山里,做一个快活渔樵,又何苦在这险恶的世道上,无端惹风波。以辛辣之笔,抨击统治者不能任用人才,反而使他们非逃即隐的黑暗现实。此作言词简短,愤懑之情溢于言表,风格苍劲奔放。

  此曲子以时间顺序先写青年时期摩拳擦掌,频磨剑锋,希望以后能出人头地,自古而来,胸怀负的男儿比比皆是。接下来写自己求仕未遂,到头来却落得抚摸铜镜,叹息白发如雪、岁月蹉跎,潦倒困顿在穷街陋室。又以廉颇和萧何的典故寄遇自己怀才不遇的愤懑之情。说自己有廉颇一般的威名却无人赏识,有

  

马谦斋

  马谦斋,[元](约公元一三一七年前后在世)名、字、里、生卒年及生平均不详,约元仁宗延佑中前后在世。与张可久同时,且相识。工散曲,太平乐府等曲选集中所收颇多。张可久有《天净沙·马谦斋园亭》,曾在大都(今北京)作过官,辞官后归隐,有人说他后来隐居杭州。现存小令十七首

► 4篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

行次相城有感

明代王鏊

几年约兹游,为访石田叟。石田今已亡,不使此言负。

相知三四人,拿舟过湖口。行行抵相城,自卯将及酉。

四顾何茫然,天水合为薮。茆屋几人家,荒蒲与衰柳。

本来鱼鳖宫,自合鸥鹭有。始田者为谁,馁也非自取。

有司事征求,亡者逾八九。念此为徬徨,独立延伫久。

作诗当风谣,以告民父母。

背诵 赏析 注释 译文

送何如弟赴试礼闱

明代张嗣纲

珠江此日送行旌,把酒河梁几弟兄。愧我岭南虚剑戟,看君蓟北擅才名。

人逢国监春生色,赋就甘泉早寄声。圣主恩深如顾问,为言武疏未全行。

背诵 赏析 注释 译文

夏五园亭对雨漫成六首 其四

宋代俞德邻

五噫休作不平鸣,世事悠悠弈一枰。歌有红儿休用比,酒无白堕亦须倾。

青山倘是埋骨好,素发何嫌照眼明。鼎鼎百年三万日,晓烟收尽暮云横。

背诵 赏析 注释 译文

刘德秀县丞凡五和前篇仆亦五次其韵 其五

宋代周紫芝

隐之刺五羊,归囊香一斤。恕投湖亭水,内子无饭薰。

欲草廉吏传,恨无班马文。此风一凋落,披靡如丝纷。

前身是香严,宿习今尚勤。炉烟凝室炷,印篆缄雕纹。

嗜香犹有癖,于世已如云。况今花木妍,香风度微芬。

节物岂不佳,老况难强欣。太常斋日多,十饭九不荤。

唯有鼻孔香,时于静中闻。未知刘季和,何如荀令君。

且当置是事,一笑同氤氲。

背诵 赏析 注释 译文

思母

元代与恭

霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。

马谦斋

  马谦斋,[元](约公元一三一七年前后在世)名、字、里、生卒年及生平均不详,约元仁宗延佑中前后在世。与张可久同时,且相识。工散曲,太平乐府等曲选集中所收颇多。张可久有《天净沙·马谦斋园亭》,曾在大都(今北京)作过官,辞官后归隐,有人说他后来隐居杭州。现存小令十七首

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |