背诵 赏析 注释 译文

癸巳除夕偶成

清代黄景仁

千家笑语漏迟迟,忧患潜从物外知。
悄立市桥人不识,一星如月看多时。

除夕 归乡 忧愤

译文及注释

译文
时间慢慢地流逝,各家各户的欢声笑语从四面八方隐隐传来。
在石桥上昂首而立的人却恍若置身世外,他凝望着天空,却把一颗明星当作月亮观看了多时。

注释
漏:漏壶,古代计时仪器。
迟迟:指时间过得很慢。
潜:暗中,悄悄地。
物外知:从时间流逝、外物变迁中感觉出来。
市桥:指作者家乡市镇中的桥。江南城镇多傍水为街,市中多桥。
识:shí,在这里是认识的意思。

参考资料:

1、 葛晓音.中国古代文学作品选注:北京大学出版社,2002年:第446页
2、 艾治平.历代绝句精华鉴赏:湖南文艺出版社,1987年10月第1版:第598页

创作背景

  这首诗作于清乾隆三十八年(1773年),此时正处于乾隆中期,而乾隆中期以后的整个社会,到处是贫富对立,两极分化,流民遍野,人才遗弃,各种矛盾交织在一起。时作者在安徽督学朱筠幕中,除夕归家过年,作者对社会即将发生的乱象已有预感,心中惆怅,有感而作。

  

参考资料:

1、 朱则杰.清诗选评:三秦出版社,2004年07月第1版:第428页

赏析

  “千家笑语漏迟迟,忧患潜从物外知。”诗人思绪纷纷。上句尽情渲染了除夕夜千家万户的欢迎气氛。“千家笑语”四字紧扣题目“除夕”,描写了除夕之夜千家万户守岁迎春,欢歌笑语的气氛。人们感觉时间流逝得太快了,以至于不知不觉已到了深夜。诗人此时思绪连绵,独生忧患。“忧患”与“千家笑语”的气氛很不协调,而在这里却有机地联系起来,在封建社会里,由于贫富悬殊,除夕之夜,几家欢乐几家愁。诗人与家人团聚,本可以过愉快的除夕,但诗人却忧虑重重,这充分表现了诗人“众人皆醉吾独醒”的孤高情操和幽愤多思的性格。

  “悄立市桥人不识,一星如月看多时。”这两句写诗人心中忧闷而产生的独特行为。上句的“悄立”二字,写诗人一人静悄悄地站在市桥上

  
黄景仁

黄景仁

  黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。► 177篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

过秦楼 客中端午

宋代朱晞颜

水碧纱幮,月圆纨扇,悄悄午窗曾共。祛愁楚艾,照眼安榴,节物把人传送。

无奈长昼如年,莺趁吟情,蝶迷乡梦。怅归期多误,暮云凝望,乱愁如葑。

谁念我、闷对骚经,慵寻遗谱,冷落赴湘琴弄。醒魂正渴,筒碧初乾,买健听人呼粽。

不似归来故园,同泛香蒲,频倾春瓮。尽痴儿騃女,齐唱湖楼兴动。

背诵 赏析 注释 译文

拟四愁诗四首 其一

魏晋张载

我所思兮在南巢,欲往从之巫山高。登崖远望涕泗交,我之怀矣心伤劳。

佳人遗我筒中布,何以赠之流黄素。愿因飘风超远路,终然莫致增永慕。

背诵 赏析 注释 译文

鹌鹑

明代祝允明

利口如锥岂利身,名题越调耳常新。莫教轻与人将去,又遣金陵枉杀人。

背诵 赏析 注释 译文

苍梧谣 其一 周生意有所惑,作此戏之

清代梁德绳

休。漾碧波清浣旧愁。扁舟去,无计暂句留。

背诵 赏析 注释 译文

念奴娇 双花王阁赋牡丹

清代沈曾植

东风无赖,向妙明空里,色尘吹聚。瞥尔摩醯无相眼,还为花光一觑。

午韵阑初,露香亭晚,玉佩罗裙舞。樊南老矣,更无彩笔新句。

尽教芍药扶轮,海棠授印,京洛风流具。小妹东家窥宋久,催唤蕊珠同住。

緤印香严,袜尘波细,离合神光处。斜阳导引,海西又作霞妩。

黄景仁

黄景仁

  黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |