译文
在昏暗的月光中,那光秃秃树杈上的乌鸦就像是树叶一般。打开窗子,落叶还在不停的飘零。晚霜寒冷中独自上楼依栏远望。
想作诗吧,苦寻诗句。合上书双泪涕纵,心中没有缘故的烦闷。自己日渐消瘦,这又是为了什么?
注释
①鸦:有些版本作“雅”字。
②跕跕(dié):下堕貌。《后汉书·马援传》:“仰视飞鸢,跕跕堕水中。“
③风定:风停止。
④觅句心肝:苦寻诗句。
⑤无端:无缘无故。
⑥可怜衣带为谁宽:引柳永《凤栖梧》词“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。
参考资料:
从词开端的“月底梄鸦”四个字来看,王国维所写者为眼前实有的一种寻常之景物。可是当王国维一加上“当叶看”三个字的述语以后,却使得这一句原属于“写境”的词句,立即染上了一种近于“造境”的象喻色彩。其所以然者,盖因既说是“当叶看”,便可证明其窗前之树必已经是枯凋无叶的树。而所谓“栖鸦”,则是在凄冷之月色下的“老树错鸦”,其所呈现的本应是一幅萧瑟荒寒的景象。可是王国维却偏偏要把这原属于茺寒的“栖鸦”的景色作为绿意欣然的景色来“当叶看”。只此一句,实在就已经表现了王国维的绝望悲情之中想求得慰藉的一种挣扎和努力。王国维所用“跕跕”原出于《后汉书》之《马援传》,本来是写马援出征交趾之时,当地的气候恶劣。这一典实在用得极好,此“跕跕堕”三
参考资料:
王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。► 126篇诗文
荒草披秦殿,秋花缀汉城。我行南山道,如阅古图经。
遗迹依稀是,长老失其名。一步一伫思,断垒谁缔营。
又如稽蠹简,冥搜损心精。虽以意推求,边傍非故形。
西都赋所载,一一尽歌倾。飞燕旧舜处,田夫扶来耕。
沉香旧亭子,湖石尚娉婷。清风发虚窍,其中有性灵。
君不见混同江水流向东,东归沧海连鸿濛。中有人烟杂蜃气,分罗部族邻鲛宫。
荷轸遥连库野远,桦皮为庐舟是产。衣食家家总问鱼,农畋事事惟须犬。
小船贴水大船高,大者百丈小者篙。海岸山溪三千里,年年入贡来皇朝。
津头一到闻方语,接伴常年走商贾。髭髯覆面骇山狙,货贝随身矜栗鼠。
贡毕还看互市兼,箧笥在手肩瓶甔。不评泉布惟评物,先易醇醪后易盐。
噫嘻!圣德柔远远人至,譬如肃慎之矢越裳雉,贡微赍重嘉其意。
一物均邀大造慈,荒裔端赖天王赐。朝来锡燕在官衙,饱饫厨珍醉貌斜,蹒跚出门观者哗。
观者且勿哗,请看忠孝之性无迩遐,总把君羹携到家。