背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙·已落芙蓉并叶凋

近现代王国维

已落芙蓉并叶凋。半枯萧艾过墙高。日斜孤馆易魂消。
坐觉清秋归荡荡,眼看白日去昭昭。人间争度渐长宵。
秋天 伤怀 悲伤

译文及注释

译文
池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。
坐看秋日的天空感觉一切正在消失当中。白天将会过去,继而是无尽的黑夜。又怎么能渡过一天比一天长的夜晚。

注释
①浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。
②芙蓉:荷花的别名。
③萧艾:艾蒿,臭草。
④孤馆:孤寂的客舍。
⑤清秋:明净爽朗的秋天。
⑥白日去昭昭:白日指太阳,阳光。昭昭指明亮。
⑦争度:

创作背景

  此词写于1908年秋,北京。王国维在这年正月续娶潘丽正为妻。三月,王国维携妻北上,潘氏操持家政,王国维有心治学。   

参考资料:

1、 陈鸿祥.人间词话人间词注评[M].江苏:江苏古籍出版社,2002:122.

赏析

  首悲秋的词,其中渗透着一种悲哀绝望的情绪。

  “已落芙蓉并叶凋,半枯萧艾过墙高”是描写秋天萧瑟的景象,“日斜孤馆易魂销”是写个人的情绪。这是古人写悲秋题材时常用的套路。古人悲秋作品中的秋景是用来起兴的,因此一般都是写眼前实景。而“芙蓉”和“萧艾”两个词出于《离骚》,它们本身又是有象征意义的。所以,“已落芙蓉”两句虽看起来是“写境”,其实也有可能是“造境”。这种景象,也许确实是当时眼前所见的景象,但“萧艾”与“芙蓉”对举,再加上“半枯”和“过墙高”的形容,实在颇有些调侃的味道。似写实景而又暗含有寓托的深意,似含深意而实际上又是现实的写景,这正是王国维所擅长的本领。

  但到了下阕,作者就开始

  
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。► 126篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

题画 其五 携琴图

清代缪公恩

峰危径僻古亭深,自与幽人契素心。绝调凭谁同一赏,空山泉石是知音。

背诵 赏析 注释 译文

朱溪臣临行再被价窃作此奉慰并以言别

明代释函可

两年飘泊石城东,垂死怜君病复同。穷鬼憎人寒不彻,黑貂诲盗数仍空。

家乡路远心逾苦,海角天倾恨未终。旧社梅花看欲发,一枝惆怅老西风。

背诵 赏析 注释 译文

曾中丞以三自西川入为少司马过郢北上

明代王世贞

青云红旆拥金鞍,过郢毋辞春雪寒。此去长安真自近,方知蜀道不为难。

西川惯领中书印,掌武初辞柱后冠。多少筹边楼上策,汉庭先已缚呼韩。

背诵 赏析 注释 译文

咏物十首 其二 茶山

清代蒋春霖

霰雪零已久,山茶红自今。破寒惊众眼,与世抱冬心。

柯叶不改色,岁华如许深。朱颜良可惜,短发不胜簪。

背诵 赏析 注释 译文

乙巳十月七日过黄河中流遇巨浪偶作

宋代强至

清旦绝大河,拍堤滚黄沙。
巨舟忽摇簸,心悸眼亦花。
咨予岂轻生,将身试鱼虾。
忠信固所凭,此理惧或差。
定息神魂宁,归心眇天涯。
故乡念昔游,湖面贴碧纱。
醉舫穿芰荷,坦腹如眠家。
天水自照映,鸥鹭相交加。
虽无风波忧,龌龊未足夸。
岂如寻河源,安稳浮灵槎。
脱略遗近观,飘飘薄飞霞。
低头顾浊流,卑险吾汝嗟。
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |