背诵 赏析 注释 译文

大堤曲

唐代李贺

妾家住横塘,红纱满桂香。
青云教绾头上髻,明月与作耳边珰。
莲风起,江畔春;大堤上,留北人。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。
莫指襄阳道,绿浦归帆少。
今日菖蒲花,明朝枫树老。
爱情 女子 恋情

译文及注释

译文
我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香,
青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。
莲风轻轻吹来,江畔一派春光。
我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。
不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。
今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。

注释
大堤:襄阳(今湖北襄樊)府城外的堤塘,东临汉水。
妾:古时女子的谦称。横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。
红纱:红纱衣。

创作背景

  这是一首拟古乐府。大堤是襄阳(今湖北襄樊)城外的堤塘,六朝以来为商船聚集之地。这里用来作为乐府诗题。这是李贺于唐宪宗元和九年(814年)南游吴楚经襄阳拟乐府旧题而作。  

参考资料:

1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:25-27

赏析

  乐府《大堤曲》这一诗题多是描述水乡船家女子爱情生活的。六朝人题作《大堤》或《大堤行》,唐人始用《大堤曲》这一诗题。

  李贺的这首《大堤曲》写的是一个住在横塘的美丽女子与北来商客的一段爱情生活。开头两句交待了这个女子的居所。横塘在当时是一个商船往来聚集的繁华之地。古代也有人根据《大堤曲》这一诗题推测,此处所指当是大堤附近的另一横塘(清代王琦《李长吉歌诗汇解》卷一)。其实这里只是泛指横塘、大堤这样的水乡,所以诗中大堤横塘参差互用,也就是互指。“红纱满桂香”是说透过那绯红的窗纱,沁出闺房的桂香。而后“青云”两句通过写这个女子青云般的发髻和明月宝珠制作的耳珰,描述出其貌美动人。这是采用汉代乐府《陌上桑》的衬托手法

  
李贺

李贺

  李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

► 246篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

除夜

金朝赵之杰

日月不肯留,岁历倏云毕。僧坊见节物,新正在明日。

夜半拊枕叹,半百又加七。形骸念念改,膂力能不失。

经言男数八,此去才有一。健者未可期,况乃常衰疾。

物情忌盈满,君子慎名实。行矣安退閒,吾其保终吉。

背诵 赏析 注释 译文

诗偈 其一二九

唐代庞蕴

世人皮上黠,心里没头痴。他贪目前利,焉知已后非。

谩胡欺得汉,誇道手脚迟。走向见阎老,倒拖研米槌。

恐君不觉悟,今日报君知。

背诵 赏析 注释 译文

贺新郎 为杨汉人纳姬作

明代宋琬

宝镜娇鸾舞。恰兰舟、迎来桃叶,香凝金缕。八月广陵秋色好,吹上远山眉妩。

问今夕、三星在户。廿四桥头明月在,倩红牙翠管翻新谱。

情定句,为郎补。

妆成倦倚梅花坞。问檀郎、未谙心性,偷询鹦鹉。咫尺蓬山谁得到,长是君家为主。

算只有、信陵公子。一片雄心无处寄,向温柔队里寻乡土。

歌且醉,戍筹五。

背诵 赏析 注释 译文

宋代苏绅

它年躍马相逢处,记得先生旧姓名。
背诵 赏析 注释 译文

宿普惠禅舍张太史如盘来晤

明代申佳允

群峰乱石踏青霜,骀宕秦淮水一方。南国烟花容我辈,东篱风雨过重阳。

寺衔野树窥青霭,杯落藤花问旧狂。寒夜霜钟惊旅梦,乾坤漠漠塞云荒。

李贺

李贺

  李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |