背诵 赏析 注释 译文

春夕酒醒

唐代皮日休

四弦才罢醉蛮奴,醽醁馀香在翠炉。
夜半醒来红蜡短,一枝寒泪作珊瑚。
宴饮 愁苦 咏史 怀古

译文及注释

译文
乐曲刚停就醉倒了我这蛮奴,酃醁的余香飘散在翠色酒炉。
半夜醒来照明的红蜡快燃尽,蜡脂融泪变成一枝美丽珊瑚。

注释
春夕:春天的夜晚。
四弦(xián):指琵琶,因有四根弦,故称。这里代指音乐。罢:停止。蛮奴:诗人自称。宋以前男女皆可称“奴”。皮日休是复州竟陵人,竟陵春秋时楚地,中原地区称楚为“荆蛮”,故诗人自称“蛮奴”。
酃醁(línglù):又作“酃渌”,古代的一种美酒,也称“酃酒”。酃,地名,在今湖南省;醁,美酒。馀(yú):残留。翠炉:翡翠色的水炉。
蜡:蜡烛。

赏析

  此诗从“四弦才罢”、蛮奴醉倒落笔,不正面描写宴会场面,但宴会气氛的热烈,歌伎奏乐的和谐悦耳,朋友们举杯痛饮的欢乐,诗人一醉方休的豪兴,无不透过语言的暗示作用流露出来,给人以想象酒宴盛况的余地。这种侧面透露的写法,比正面直述既经济而又含蓄有力。“蛮奴”上着一“醉”字,煞是妙极:既刻画了诗人畅饮至醉的情怀,又表明酒质实在醇美,具有一股诱人至醉的力量;这“醉”字还为下文的“醒”渲染了醉眼蒙眬的环境、气氛。当诗人一觉醒来,“翠炉”的酒气仍然扑鼻,“馀香”诱人。这个细节,不仅写出了酃醁质量高、香味历时不散的特点,而且点出了诗人嗜酒的癖性。在古代,不得志的正直之士,往往和酒结下不解之缘。这里,诗人虽只暗示自己嗜酒,但却掩饰不住内心的愁

  

创作背景

  这首诗当作于皮日休中举之后。当时唐朝已进入末期,社会政治腐败,已走上亡隋的老路。可对于历史的鉴戒,一般人的感觉已很迟钝了,而皮日休以诗的形式来重提这一教训。  

参考资料:

1、 邓光礼 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1097-1098
皮日休

皮日休

  皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。► 428篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

峡山寺

清代谭宗浚

峡中无白日,当昼亦常昏。雨急瀑争地,峰阴云出门。

忘机飞鸟暇,阅世老榕尊。莫问修罗劫,残僧几辈存。

背诵 赏析 注释 译文

次韵和子渊学士春雨

宋代韩琦

天幕沉沉淑气温,雨丝轻软坠云根。洗开春色无多润,染尽花光不见痕。

寂寞画楼和梦锁,依微芳树过人昏。堂虚座密珠帘下,试问淳于醉几樽。

背诵 赏析 注释 译文

两同心·巍巍剑外

宋代杜安世

巍巍剑外,寒霜覆林枝。望衰柳、尚色依依。暮天静、雁阵高飞。入碧云际。江山秋色,遣客心悲。
蜀道巇崄行迟。瞻京都迢递。听巴峡、数声猿啼。惟独个、未有归计。谩空怅望,每每无言,独对斜晖。
写景 抒情 羁旅 悲凉
背诵 赏析 注释 译文

题章秀才画山水鱼龙

宋代姚勉

章生画中师,神秀蟠心胸。儿时学山水,近复能鱼龙。

拂素欲画时,默吮南山松。斯须景与物,以次生笔锋。

画出巧安排,咫尺千万重。阴晴弄明晦,近远分淡浓。

雪月清瘦屿,烟雨朦胧峰。有时作江湖,万派俱朝宗。

云涛汹澎湃,雪屋惊奔冲。风平坦如掌,皱縠浮溶溶。

因水鱼更巧,回翻态从容。翻荷猛跳珠,聚藻相噞喁。

中有化龙鲤,静伺机便逢。天门露头角,滃滃祥云从。

看君此四画,众史特奴佣。当知各有意,不特誇纤秾。

丈夫抱膝时,清乐山水供。观鱼或濠上,笑倚临流筇。

一朝蜕鳞鬣,屣脱尘泥踪。甘霖泽四海,霓望慰九农。

背诵 赏析 注释 译文

读史 其二

元代吴当

牛酒争迎暴已除,沛中屠贩漫高车。鸿沟更举真筹策,圮上功成一卷书。

皮日休

皮日休

  皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |