背诵 赏析 注释 译文

横江词·其三

唐代李白

横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。
白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。
写江 抒怀 愁苦

译文及注释

译文
横江上西望长安,归路为大江所阻挡,向东而望,汉水东连着扬子津。
白浪如山哪里可渡,江上的狂风使船夫失色。

注释
汉:一作“楚”;连:一作“流”。
峭帆:很高的船帆。

参考资料:

1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:392
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:283-287

赏析

  “横江西望阻西秦,汉水东连一作楚水东流扬子津。”长江天堑阻隔了李白北上的路途,只能在站在横江向西望了,长江由东西走向变为南北走向,所以用西望,而不是北望。西秦,指唐朝长安所在的地方,李白念念不忘报君恩。汉水,即长江水,东流到扬子津,古地名,实际上是扬子江畔的渡口。长江到江苏地界,俗称扬子江。李白想由此北上,但“白浪如山那可渡”,正赶上那天狂风大浪,白浪如山,根本无法渡船过江。古代人过江可没有现在方便,无论坐火车或汽车,从长江大桥几分钟就可以完全过江,古代长江上没有一座桥,过江主要是船,那时的船一般都是木头做的,根本架不住淘天的白浪,可以说一不小心就可能船翻人亡。所以在风大的日子,船一般是不过江的。“狂风愁杀峭帆人。”从这句来看,  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寿姚孟恭七十

明代顾璘

脩竹老翁何所求,紫芝歌动傲王侯。逃名岂羡金门贵,学礼仍看玉树稠。

大道长生唯药鼎,清谈终日有茶瓯。堪誇世范传儒素,已许乡评占胜流。

背诵 赏析 注释 译文

读史十首 其一 晏婴

明代童轩

慎守封疆欲霸齐,故于宣圣惜尼溪。从来为国求贤意,笑杀当年拥盖妻。

背诵 赏析 注释 译文

张南山丈招集松心草堂同温伊初陈兰甫夜话作

清代徐灏

清风来无边,凉月照半席。相携素心人,共乐太古夕。

阶前侵寒绿,堂后敞虚白。两水自潆洄,层轩迥幽寂。

老渔昔行吟,垂钓江旁石。几年扫荆榛,于此聚瓴甓。

洋洋听松庐,海内诗名藉。流光七十载,此境等空色。

岂知万株松,早定水边宅。胜地非偶然,相与三叹息。

背诵 赏析 注释 译文

桐庐会景亭二首 其二

宋代黄裳

舟楫会通处,阴阳明晦时。四并归善政,万象入新诗。

地胜得仙久,水遥归鹭迟。为看滕阁记,将赋此尤宜。

背诵 赏析 注释 译文

闷书

宋代朱淑真

泪粉匀开满镜愁,麝煤拂断远山秋。一痕心寄银屏上,不见人来竹叶舟。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |