背诵 赏析 注释 译文

淮上即事寄广陵亲故

唐代韦应物

前舟已眇眇,欲渡谁相待?
秋山起暮钟,楚雨连沧海。
风波离思满,宿昔容鬓改。
独鸟下东南,广陵何处在?
叙事 写景 抒情 思念

译文及注释

译文
前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?
山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。
在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的面容变得憔悴。
一只疾风中的伶仃小鸟飞向东南归巢去,广陵在哪里呢,不也在东南方吗?

注释
淮上:今江苏淮阳一带。
广陵:郡名,治所在今江苏扬州市。
亲故:亲戚朋友。
眇(miǎo)眇:遥远的样子。
楚雨:淮阴旧属楚地,故称楚雨。
沧海:即东

赏析

  诗人只身北去,对广陵的亲故怀着极为深沉的感情。但这种感情,表现得颇为含蓄。读者从诗中感觉到的,诗人并没有直接说出来,只是摄取了眼前景物,淡墨点染,构成一种凄迷的气氛,烘托出一种执着的情感。

  诗的前两句画出暮色中空荡荡的淮河,诗人欲行而踟蹰的情态,描绘一种空旷孤寂之感。接下去,茫茫楚天挂上了霏霏雨幕,远处山寺又传来一声接一声悠长的暮钟,寂寞变成了凄怆,羁旅之情更为深重。有了这样浓郁饱满的感情积蓄,五六两句才轻轻点出“离思”二字,像凄风偶然吹开帷幕的一角,露出了诗人憔悴的面容。按说诗写到这里,应直接抒写离思之情了,然而没有。诗人还是隐到帷幕后面,他只在迷蒙雨幕上添一只疾飞的伶仃小鸟。这小鸟,从“独”字看,是

  

创作背景

  诗人于大历四年(769)秋自京经巩洛、楚州赴扬州,第二年秋天从扬州返回洛阳,在扬州居留的时间正好一整年。扬州有他的兄长,还有像卢庾这样的朋友。返洛途中,舟行经楚州时怀念在扬州的亲人友朋,写了这首诗。   

参考资料:

1、 刘学锴撰.唐诗选注评鉴 下卷:中州古籍出版社,2013.09:第1299页
韦应物

韦应物

  韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。► 590篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寿邵使君八秩

明代胡应麟

海峤千花簇绮筵,金章遥并绣裳悬。趋庭正值乘骢候,卧阁犹思下凤年。

天姥月明飞梦过,若耶云起探春还。垂竿可道偏行乐,咫尺蒲轮渭水前。

背诵 赏析 注释 译文

送姚惟宁出守

明代朱应登

十月宜阳道,风烟忆旧游。郡斋迎远岫,城郭带寒流。

楚俗民多俭,周田岁有秋。居民忘帝力,惟解颂邦侯。

背诵 赏析 注释 译文

游真意亭得二绝句示良器 其一

宋代葛胜仲

相携取意踏郊墟,松拂芒鞋毕景俱。洒落持君比佳竹,幽人一日不堪无。

背诵 赏析 注释 译文

送石扬休还蜀

宋代欧阳修

长爱谪仙誇蜀道,送君西望重吟哦。路高黄鹄飞不到,花发杜鹃啼更多。

清禁寒生凤池水,绣衣荣照锦江波。昔年同舍青衿子,夹道欢迎鬓已皤。

背诵 赏析 注释 译文

览古四十二首 其二十三

元代杨维桢

洛阳轻薄子,挟弹走春嬉。
结交金谷友,谄事贾午儿。
蔑弃慈母训,乾没不知几。
感已赋闲居,犹以拙自悲。
韦应物

韦应物

  韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |