背诵 赏析 注释 译文

春宫怨

唐代杜荀鹤

早被婵娟误,欲妆临镜慵。承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。年年越溪女,相忆采芙蓉。

译文及注释

译文
早年我被容貌美丽所误,落入宫中;
我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。
蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;
到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。
鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;
正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。
我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;
欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。

注释
婵娟:形容形态美好。
若为容:又叫我怎样饰容取宠呢?
越溪女:指西施浣纱时的女伴。
碎,鸟鸣声细碎

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

鉴赏

  历来写宫怨的诗大多不着“春”字,即使是写春宫之怨的,也没有一首能像杜荀鹤这首那样传神地把“春”与“宫怨”密合无间地表现出来。

  前两句是发端。“婵娟”,是说容貌美好。宫女之被选入宫,就因为长得好看,入宫以后,伴着她的却只是孤苦寂寞,因而拈出一个“误”字,慨叹“今日在长门,从来不如丑”(于濆《宫怨》)。此刻,她正对着铜镜,顾影自怜,本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。上句一个“早”字,仿佛是从心灵深处发出的一声深长的叹息,说明自己被误之久;次句用欲妆又罢的举动展示怨情也很细腻。这两句在平淡之中自有自然、深婉的情致。

  三、四句用的是流水对,上下句文意相续,如流水

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

莱公甘泉

明代陈洪谟

古寺一掬水,孤臣万里心。国恩终不负,帝赫若为临。

胜地神应秘,高风世所钦。匪人亦饕酌,声迹自消沈。

背诵 赏析 注释 译文

小景四幅为竹鹤友人袁州何太守赋 其二

明代曹义

孤舟晚泊水云乡,一枕南薰卧石床。残醉醒来凉雨后,忽惊渔笛在沧浪。

背诵 赏析 注释 译文

蜡梅

宋代周密

蜡本花所作,作花应更香。月参无味禅,不作有色妆。

未知香山白,何似江夏黄。坐令彼粲者,难擅春风场。

背诵 赏析 注释 译文

题静斋手卷

元代叶颙

云凝不动青山老,花落无声白昼闲。松影半窗清睡醒,卧看流水夕阳间。

背诵 赏析 注释 译文

朝中措 平山堂和欧公韵

清代归庄

山连霄汉草连空,楼阁碧虚中。第五泉边试酌,飒然两腋生风。

千秋胜概,残阳绿树,暮霭疏钟。非复当年栏槛,风流犹想仙翁。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |