背诵 赏析 注释 译文

送人游吴

唐代杜荀鹤

君到姑苏见,人家尽枕河。
古宫闲地少,水港小桥多。(水港 一作:水巷)
夜市卖菱藕,春船载绮罗。
遥知未眠月,乡思在渔歌。
送别 写景 地名 生活

译文及注释

译文
你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造。
姑苏城中屋宇相连,没有什么空地;即使在河汊子上,也架满了小桥。
夜市上充斥着卖菱藕的声音,河中的船上,满载着精美的丝织品。
遥想远方的你,当月夜未眠之时,听到江上的渔歌声,定会触动你的思乡之情。

注释
姑苏:苏州的别称
枕河:临河。枕:临近。
闲地少:指人烟稠密,屋宇相连。
古宫:即古都,此处指代姑苏。
水港:河汊子,指流经城市的小河。一作“水巷”。
绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。一说此处是

评析

  这首送别诗通过想象描绘了吴地秀美的风光,毫无离别时的伤感情绪,笔致新颖可喜,仅在结尾处轻轻点出送别之意。唐代的苏州又称吴郡。作者送人前往漫游的吴县,又叫姑苏,是当时苏州的政治、经济、文化中心。这儿是富庶的鱼米之乡,丝织品闻名全国,还有不少古迹,作品抓住这些特点,通过描绘,便把这个典型的江南水乡城市活托出来了。作者对它熟悉而又有感情,所以人们读来亲切有味。

  “君到姑苏见,人家尽枕河。”苏州的最大特色是水。自从伍子胥在苏州建城以来,城里水道纵横,渔船星数,水上的生活便一直是当地人们最主要的生活。诗歌的颔联承接“人家尽枕河”而来,点明的就是这样的当地特色。“古宫闲地少”这五个字是杜荀鹤用漫笔写出的苏州历史。春

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙 乡情

宋代单人耘

记得儿时爱野庐,西街一带棘篱疏。杏花微雨湿春锄。

往事如烟痕不散,乡情入画笔能腴。谁教曾读误人书。

背诵 赏析 注释 译文

寄敷水卢校书

唐代黄滔

谏省垂清论,仙曹岂久临。虽专良史业,未畏直臣心。
路入丹霄近,家藏华岳深。还如韩吏部,谁不望知音。
背诵 赏析 注释 译文

甲午年正月初四日得春

元代王冕

昨宵嫌冻雨,今日喜春风。
野草浮新绿,园花结小红。
渐将农事动,无奈病魔攻。
向晚登高望,江山杳霭中。
背诵 赏析 注释 译文

湖中纪兴

明代利宾

西湖水绕百官池,万丈飞虹任所之。屿亭倒影游鱼避,郊竹连阴倦鸟知。

瀑布乘风□小艇,波光和月照芳湄。几家烟火相邻处,抚景年年泛紫卮。

背诵 赏析 注释 译文

奉寄左司马汪公四首 其一

明代胡应麟

功成一疏下蓬莱,寂寂平津昼未开。九伐尚传司马法,千秋重睹卧龙才。

天悬白岳云霞驻,地拥黄山日月回。闻道藏书岩穴遍,好飞椽笔到兰台。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |