背诵 赏析 注释 译文

汉宫曲

唐代徐凝

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。
掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。

译文及注释

译文
晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。

注释
水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。
玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。
赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。
昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。
箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。

赏析

  该诗以“飞燕”作意象,成功运用了对比反衬的艺术手法,首句写景题咏意象明丽、境界高远,极言帘之洁白非凡,见飞燕得宠之盛。末句言一人专宠,三十六宫尽皆失欢。“秋夜长”双关,既与首句“流玉霜”相应,又言从此无春意也。

  这首诗通过赵飞燕的前后生活对比,概括了宫女的一生,年轻时凭借姿色容貌得以受宠,但最后红颜凋落便过着凄冷的生活,老死宫中,任凭秋夜漫长独自煎熬。通过这种景色与时光的描写烘托宫女的凄凉冷落的生活,在孤独绝望中度过漫长的岁月。以汉代唐,这是唐朝诗歌常用的借代手法,作者不露锋芒,在平淡的话语间以诗借古讽今,有着婉而多讽的艺术魅力。徐诗语言通俗晓畅,但却并不代表其诗作缺少艺术加工,流于平淡,事实上他的诗歌

  

创作背景

  徐凝宪宗元和年及第,与白居易在元和十四年(公元819)已有交往,而于长庆三年(公元823)时白居易为杭州刺史,徐凝、张祜同往较文,白居易举徐凝屈张祜。徐凝获解元,长庆初曾至长安应试,因不善干谒,终失意而归。于是自嘲“天下无人重布衣” 、“ 白头游子白身归”,这首诗应作于同一时期。   

参考资料:

1、 陈伯海编.唐诗汇评 中:浙江教育出版社,1995.05:2208页
2、 陈才智.《主客图》白派及门弟子徐凝述论[J].北京联合大学学报(人文社会科学版),2007,02

徐凝

  徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。

► 99篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

戏寄邵瞻远

宋代孔平仲

道人养金丹,笑我餐芝朮。青瞳何皎然,照映冰雪质。

壶中玉楼好,天外鸾骖逸。境清莫回顾,世味甜如蜜。

背诵 赏析 注释 译文

赫赫一章章十句 咏留侯也

明代邱云霄

赫赫留侯,万夫之特。博浪之椎,豫让之节。依汉灭秦,厥忠乃烈。

抱贞不渝,藏用于默。殚心刘庭,为韩报德。

背诵 赏析 注释 译文

寄题旴江郑氏隆寿堂

明代杨士奇

与君俱住西江上,往往清名听客传。六十生年同甲子,寻常行乐似神仙。

厨供吏部曹中禄,酒酿麻源谷里泉。盛世天恩锡隆寿,龙光长照绮筵前。

背诵 赏析 注释 译文

集句拟刘文纲少参悼亡 其一

明代朱诚泳

击节悲歌缺唾壶,风花飞坠鸟鸣呼。纵令奔月成仙去,为问嫦娥更有无。

背诵 赏析 注释 译文

朱纪善梦草轩

明代李昌祺

梦春草,春草满池塘,谢子空含泪,王孙几断肠。梦春草,春草池塘满,丽日友于情,悲风死生感。

梦草转堪哀,繁霜一夕来。凋零馀片叶,憔悴只枯荄。

他人梦草得好句,我梦草悲紫荆树。少年梦草已伤情,老来梦草骨亦惊。

几回枕上睡初觉,残夜孤鸿不忍听。

徐凝

  徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |