背诵 赏析 注释 译文

题沙溪驿

明代刘基

涧水弯弯绕郡城,老蝉嘶作车轮声。
西风吹客上马去,夕阳满川红叶明。

译文及注释

译文
沙溪河水弯弯曲曲环绕这小小郡城。秋蝉的叫声伴随着车轮声。
西风吹刮着客人上马离去,夕阳余晖照得满川的红叶火样明。

注释
沙溪驿:故址在上饶县旭日镇东去50里的沙溪镇。该镇因水陆交通方便,又地处上饶、玉山、广丰三县交界处,历为上饶县东要塞,所以旧时驿站多设于此。
郡城:指沙溪镇。郡:古代行政区划名。
嘶:嘶噪,指蝉鸣。亦作嘶噪。
吹客:送客。
明:色泽鲜明。

参考资料:

1、 熊良华.上饶历代诗词选编:中国文联出版社,2006.09:第140页
2、 卢如山著,绝句选译,天马图书有限公司,2002.03,第251页

创作背景

  此诗当为元朝至正十二至十八年(1352—1358),刘基在江浙行省任职期间,客居沙溪驿站时,为题沙溪驿所作。     

参考资料:

1、 本社编,元明清诗鉴赏,上海古籍出版社,1998年12月第1版,第86页
2、 朱枝富.山水寄情:河北人民出版社,2001.11:第217页

赏析

  “涧水弯弯绕郡城,老蝉嘶作车轮声。”这两句描绘的是地处水路交通要冲的沙溪江一带景致。上句写出沙溪驿的自然地理环境特征。一“绕”字用得很别致,仿佛使人看到斗折蛇形的沙溪之水,环绕着郡城,在潺潺流淌。下句抓住一个典型性的细节,渲染出安静寂寂的意境。“老蝉”二字用得很有情趣。时值初秋,经过整个夏天的鸣噪,此时的蝉声已嘶哑了,但老蝉仍然挣扎地鸣叫着。这时的蝉鸣之声,似与那车轮声并无二致,互相伴随,节奏鲜明。此时的蝉声最令人伤感,唐代骆宾王《在狱咏蝉》说:“不堪玄鬓影,来对白头吟。”宋代柳永《雨霖铃》说“寒蝉凄切”,都表现出一种哀怨之情,而诗人却不用此说,表明了诗人有着一种乐观的情绪。

  “西风吹客上马去,夕照满川

  
刘基

刘基

  刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。► 1693篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

怀友

金朝李龏

幽人只隔一峰云,几度相思叫不闻。日暮小溪三四曲,蔷薇如雪落纷纷。

背诵 赏析 注释 译文

再酬复言和誇州宅

唐代元稹

会稽天下本无俦,任取苏杭作辈流。断发仪刑千古学,奔涛翻动万人忧。

石缘类鬼名罗刹,寺为因坟号虎丘。莫著诗章远牵引,由来北郡似南州。

背诵 赏析 注释 译文

偶成四绝 其二 乡邻

明代归有光

未信昌黎能送穷,但看登极是稯稯。六韬、金版知何用,不及乡邻卖菜翁。

背诵 赏析 注释 译文

夜宿山馆书怀

明代于谦

萧然山馆似僧房,三尺寒檠一炷香。风捲松涛清入梦,窗涵月色冷侵床。

倦来不觉良宵短,明发从教去路长。但愿两藩民物阜,不知何处是他乡。

背诵 赏析 注释 译文

游罗浮 其十七

清代丘逢甲

罗浮有游客,始自陆大夫。迩来二千年,游者繁有徒。

纷纷啖名客,摩勒伤山肤。罗浮古仙人,多半仙之儒。

流传但仙诗,不见留仙书。鲁公昔兵解,棋局山中娱。

不闻古钗脚,重见神仙都。服食求神仙,往者有髯苏。

曾书丹灶字,变易今非初。朝斗坛已荒,洗药池亦芜。

我书本意造,下笔犹踟蹰。青城不敢唾,浪墨宁非污!

尔徒思铭功,盍勒狼居胥。一笑且长吟,仙酒倾百壶。

山灵惊知己,此客千古无。

刘基

刘基

  刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |