背诵 赏析 注释 译文

韩江有感

清代丘逢甲

道是南风竟北风,敢将蹭蹬怨天公。
男儿要展回天策,都在千盘百折中。

译文及注释

译文
有人说是吹南风,来的竟是北风,时事变化不定。我道途蹭蹬多磨,心中苦闷难遣,这埋怨谁,能埋怨天公吗?
有志气的男儿为改变祖国前途命运欲施回天之策,但实施起来可要经历千盘百折的磨难,不可能一帆风顺。

注释
韩江:水名,因韩愈而得名。上游为福建汀江,至广东会梅江及大靖溪。
蹭(cèng)蹬(dèng):因际遇不佳而失势的样子。
天公:俗称天帝。
回天:能扭转不易挽回的形势。古代以皇帝为天,凡能谏止皇帝某种行动的,也称回天。
千盘百折:喻屡遭挫折。

参考资料:

1、 李宏健.丘逢甲先生诗选.广东:暨南大学出版社,2014:355
2、 王华.丘逢甲的故事.广东:花城出版社,2006:339

赏析

  前两句写韩江之曲折和对待态度。“南风”、“北风”,从文字上看是自然界的风,从整首诗意来理解,是暗指朝廷的所作所为变化莫测。清政府屈服于帝国主义势力,酿成1900年八国联军入侵中国。丘逢甲越来越看清清政府腐败无能的本质。“道是南风竟北风’’喻国内外时势变化不定,清政府种种暴行逆施令人不满。“蹭蹬”喻诗人失意、空虚,难有作为。诗人十三年前抗日保台失败,受到遭折,现在见清政府又腐败无能,孙中山领导的革命又未能取得胜利,丘逢甲仍在担忧着中国的前途。所以,这时他内心有失意、空虚之感。

  后两句写前途多磨,望人民有志。“男儿要展回天策,都在千盘百折中。”在世界上要成就一番大业,没有平坦笔直的大道可走,必然要经过许许多

  

创作背景

  这首七绝写于光绪三十一年至三十三年间(1905一1907)。其时日本与帝俄以争夺殖民地为目的,竟然以我国领土作战场,开交战国以第三国领土为战场之先例,辱国丧权,莫此为甚。诗人一次来到韩江边上,见滚滚韩江有感而发。   

参考资料:

1、 上海古籍出版社.元明清诗鉴赏.上海:上海古籍出版社,1998:555
丘逢甲

丘逢甲

  丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。► 1786篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

南湖赋冬青花四首

宋代张镃

杂树花香少似君,雨余风晓或斜曛。
行人不著清新句,亦合移时驻屐闻。
背诵 赏析 注释 译文

宝粹二上人值两留宿西涧草堂明日赋此以赠

元代周砥

萧条黄叶山中寺,回首松萝满夕曛。
丈锡遽行三十里,一风相送两孤云。
竹堂听雨惊秋晚,木榻留灯语夜分。
在昔山林忧患等,应修白业益精勤。
背诵 赏析 注释 译文

寄无相上人

明代纪坤

不见旻公又几年,闻从吴岳向西川。云颓秦陇黄霾日,山夹巴江绿到天。

鸿雁无家谁乞食,豺狼满地可安禅。故人今夜寻荒刹,黯对琉璃正不眠。

背诵 赏析 注释 译文

两同心·伫立东风

宋代柳永

伫立东风,断魂南国。花光媚、春醉琼楼,蟾彩迥、夜游香陌。忆当时、酒恋花迷,役损词客。
别有眼长腰搦。痛怜深惜。鸳会阻、夕雨凄飞,锦书断、暮云凝碧。想别来,好景良时,也应相忆。
怀人 相思 抒怀
背诵 赏析 注释 译文

妙高院

元代张昱

碧岑日在望,雨雪阻登临。二客从事者,扶藜长松阴。

绿云及上方,步履皆黄金。佛香出宝阁,一息契初心。

心如白莲花,尘垢何由侵?攒眉入社后,此会还可寻。

庐山得远公,法侣满东林。虎溪偶然事,传笑直至今。

我辈仍避俗,垕师诚可钦。

丘逢甲

丘逢甲

  丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |