背诵 赏析 注释 译文

独坐

明代李贽

有客开青眼,无人问落花。
暖风熏细草,凉月照晴沙。
客久翻疑梦,朋来不忆家。
琴书犹未整,独坐送残霞。
抒情 感慨 孤寂

译文及注释

译文
有客人来访时欣喜非常,无人关心时只能与落花对话。
微醺如酒的春风拂弄着细细的草叶,皎洁的月光映照在沙滩上。
长久的客居生活总像是梦境一般,只有朋友来时才能不再思念故乡。
一天已经过去,琴和书还未整理,独坐送走残余的晚霞。

注释
青眼:指对人喜爱。
凉月:秋月。
整:整理。

参考资料:

赏析

  首联写的是他卜居山林的日常生活状态。有客人的时候就兴高采烈,欢喜无已;无人来访之时,没有人可以与之派遣寂寞、交流思想心得,就只能与落花对话,寂寞之情油然而生。仅仅依据这首诗的行文风格,从诗面上来分析,“有客”是衬“无人”的,而写“开青眼”的短暂喜悦,正是为了更好地表现“问落花”的孤独。

  实际上,在李贽的独居过程中,“有客”确是极少数,更多的时候是寂寞一人。当然这里的“客”并非指任何来访者,而是与李贽志同道合、思想统一的人,只有这样的人在李贽看来才能称之为“客”,否则他是闭门不见的。在《高洁说》中,李贽对这一点有很明确的解释: “谓予自至黄安,终日锁门,而使方丹山有好个四方求友之讥;自住龙湖,虽不锁门,然

  
李贽

李贽

李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。李贽初姓林,名载贽,后改姓李,名贽,字宏甫,号卓吾,别号温陵居士、百泉居士等。历共城教谕、国子监博士,万历中为姚安知府。旋弃官,寄寓黄安(今湖北省红安县)、湖北麻城芝佛院。在麻城讲学时,从者数千人,中间还有不少妇女。晚年往来南北两京等地,最后被诬下狱,自刎死于狱中。其重要著作有《藏书》、《续藏书》、《焚书》、《续焚书》、《史纲评委》。他曾评点过的《水浒传》、《西厢记》、《浣纱记》、《拜月亭》等等,仍是至今流行的版本。► 149篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

青海卧疾之作 其二

唐代佚名

邂逅遇迍蒙,人情讵见通?昔时曾虎步,即日似禽笼。

有命如朝露,天依类断蓬。缅怀知我者,荣辱杳难同。

背诵 赏析 注释 译文

太阳十六题 其十四 称扬

元代耶律楚材

从来个事不囊藏,刹刹尘尘为举扬。近日令严谁敢犯,不教夺市与搀行。

背诵 赏析 注释 译文

七夕

明代黄公辅

浪说双星聚会辰,纷纷乞巧易生嗔。纵然巧得那堪用,争似拙存自适真。

好倩微风祛溽暑,更凭新月扫烟尘。银河不隔家乡梦,荔圃矶头有钓纶。

背诵 赏析 注释 译文

横石舟夜

明代陈邦彦

野烧平林晚,荒村白苇秋。鸣钲严夜号,藏火辨更筹。

破浪怀空切,闻鸡志未酬。前途看渐近,羁客莫深愁。

背诵 赏析 注释 译文

送家舍人

清代屈大均

白云何蓬蓬,朝别岱山中。岂不念本根,仙人在崆峒。

似君久流离,万里思从龙。天心未厌祸,颠沛将焉穷。

厉夜得宝剑,安知雌与雄。雄能制诸将,雌亦至三公。

赠君及壮年,往取留侯功。

李贽

李贽

李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。李贽初姓林,名载贽,后改姓李,名贽,字宏甫,号卓吾,别号温陵居士、百泉居士等。历共城教谕、国子监博士,万历中为姚安知府。旋弃官,寄寓黄安(今湖北省红安县)、湖北麻城芝佛院。在麻城讲学时,从者数千人,中间还有不少妇女。晚年往来南北两京等地,最后被诬下狱,自刎死于狱中。其重要著作有《藏书》、《续藏书》、《焚书》、《续焚书》、《史纲评委》。他曾评点过的《水浒传》、《西厢记》、《浣纱记》、《拜月亭》等等,仍是至今流行的版本。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |