背诵 赏析 注释 译文

题平阳郡汾桥边柳树

唐代岑参

此地曾居住,今来宛似归。
可怜汾上柳,相见也依依。
咏物 柳树 抒怀

译文及注释

译文
我故地重游,宛若以前从外地回家。
汾河岸上袅娜垂柳,似乎还识旧人,欲著人衣,依依难舍。

注释
一本诗题无“平阳郡”。平阳郡,今山西省临汾。
宛似:好象。归:回到家里。
可怜:可爱。
依依:形容柳树对人依依惜别的情态。

参考资料:

1、 陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204

赏析

  诗人重游小时居住地,恍然多少往事涌上心头。诗人感慨万千,浮想联翩,千头万绪,欲言还止,而诗人只撷取河边杨柳意象来传情达意。

  这是一首咏物诗,所咏之物是“汾上柳”,所抒之情是重返旧地的欢快喜。柳树本是一种没有感情的植物,而诗中以拟人化的手法赋予柳树以动人的情感。诗的语言很平常,如说白话,可是一个“归”字写出了诗人对旧居的怀恋,故地重访,就像当年回家一样,自然而然,信步走来,写出对环境的熟悉和亲切感。旧地的一切,都像自家人一样朴实真切,亲在骨子里。就连汾河边的柳树,微风拂来,依依流连,像是对作者打招呼,亲昵可爱。

  诗的后两句比拟手法新颖、别致。特别是“也依依”三个字,不仅写出了柳树的娇娜

  

创作背景

  岑参曾于天宝五、六载(746—747)游晋、绛,此诗当作于此时。一本题下有注“参曾居此郡八九年”,可知这首诗是作者重回旧地有感之作。  

参考资料:

1、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204
2、 陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84
岑参

岑参

  岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。► 443篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

伤冯秀才

唐代许浑

旅葬不可问,茫茫西陇头。水云青草湿,山月白杨愁。
琴信有时罢,剑伤无处留。淮南旧烟月,孤棹更逢秋。
背诵 赏析 注释 译文

妙华观

宋代释居简

刬断从前杂想根,神锋斫水觅无痕。须知优钵元无树,不似诸方死葛藤。

背诵 赏析 注释 译文

送徐萼堂母舅之剑南

清代谢蕙

垂老客诸侯,将离复挽舟。深怜凶岁苦,独向远乡游。

雪岭书难寄,蚕丛路易愁。月明如有意,相照水边楼。

背诵 赏析 注释 译文

西园 端午

清代郑孝胥

斯丘聊得暂婆娑,正是原头夕照过。高阜蟠龙回草色,密林泻绿入池波。

俊游谁辨閒中味,愚叟犹堪劳者歌。却念旧京颖滨老,祇凭花事坐销磨。

背诵 赏析 注释 译文

十绝为亚卿作 其七

宋代韩驹

一梦巫阳乐已穷,三年犹复怨匆匆。倏云骤雨成何事,未必三年抵梦中。

岑参

岑参

  岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |