背诵 赏析 注释 译文

碛西头送李判官入京

唐代岑参

一身从远使,万里向安西。
汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。
寻河愁地尽,过碛觉天低。
送子军中饮,家书醉里题。
边塞 离别 励志 思乡

译文及注释

译文
我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。
一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。
漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。
今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。

注释
碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。李判官:不详其名。
从远使:指在安西都护府任职。
汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。

鉴赏

  这首诗本为送李判官入京,却先从自己从长安入安西着笔。“一身从远使,万里向安西。”说自己在天宝八年(749年)受高仙芝之聘,不远万里,从长安来到安西。安西,在唐代是一个十分遥远、荒凉的所在,不少人视为畏途,而诗人为实现一身报国志心甘情愿地前往这个遥远荒凉的地方。 在“一身”与“万里”的悬殊中,表现出作者惊人而又超人的胆魄和勇气;同时,“一身”也包含离别家乡亲人之意,为下文写乡愁埋下伏笔。“从”、“向”二字的连用,又表现出作者一往无前、义无反顾的气概。两句起得十分有力,着墨不多,但却内涵丰富而又形象鲜明,为下面具体描写安西情形作了自然的导引。中间两联,是全诗的重点,作者着重写了来安西途中的所见所感。颔联“汉月垂乡泪,胡沙费马蹄

  

创作背景

  唐玄宗天宝八载(749年),岑参抱着建功立业的志向,离开京师长安赴安西上任。此诗当为作者初至安西送人回京之作。  

参考资料:

1、 谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:173-174
岑参

岑参

  岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。► 443篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

奉和鲁望闲居杂题五首。晚秋吟(以题十五字离合)

唐代皮日休

东皋烟雨归耕日,免去玄冠手刈禾。
火满酒炉诗在口,今人无计奈侬何。
背诵 赏析 注释 译文

菩萨蛮 富季申见约观月,以病不能往。夜分独卧横山阁,作此寄之

宋代李弥逊

馀霞收尽寒烟绿。江山一片团明玉。欹枕画楼风。愁生草际蛩。

金茎秋未老。两鬓吴霜早。忍负广寒期。清尊对语谁。

背诵 赏析 注释 译文

秋夜效梁简文宫体二首 其一

元代吴莱

无奈良夜永,起登楼上头。鹊翻金殿宿,萤近玉阶流。

梧桐老叶恨,芙蓉新蕊愁。婕妤团扇上,那得不惊秋。

背诵 赏析 注释 译文

酬王阮亭先生见寄 其一

清代赵执信

生长山水窟,新归似乍经。书来羡岩瀑,梦去畏山灵。

醉遣池鱼见,吟教谷鸟听。追游失仙侣,怅望向晨星。

背诵 赏析 注释 译文

答豆卢居士春夜游东园见怀

唐代皎然

春意赏不足,承夕步东园。事表精虑远,月中华木繁。
开襟寄清景,遐想属空门。安得纚芳屣,看君幽径萱。
岑参

岑参

  岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |