译文
锦官城置身于战乱之外,江村里有八九家人家。
圆圆的新荷小叶静静地浮在水面上,嫩绿的小麦已在轻轻地扬花。
真想寻一住宅从此终老,耕田劳作远离长安。
很惭愧不能像葛洪那般,抛弃一切世俗求仙问药。
注释
锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。
烟尘:古人多用作战火的代名词。
从兹:指从此,从现在。
赊:远也。国:指长安。
勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋书
这是杜甫开始卜居成都草堂时所作。当时,天下大乱,而“锦里”(即锦官城成都)不在乱中,故说“烟尘外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是个寥落的江村。颔联“圆荷浮小叶,细麦落轻花”写景,眼前的圆荷小叶,细麦轻花是在居处周围所见,为下文作铺垫。后面四句,表现为国设想渐远渐荒唐,也渐使人明白:那不过是一种极其无奈的自嘲。杜甫不会真下决心“为农”而“从兹老”,更不会下决心追随葛洪故事去学炼丹砂。这是愤世之言,不可坐实。从“去国赊”可见杜甫始终不能忘怀国事。
此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
► 1371篇诗文晓帆逗埼岸,高步入神景。洒洒襟袖清,如临蕊珠屏。
虽然群动息,此地常寂静。翠镊有寒锵,碧花无定影。
凭轩羽人傲,夹户天兽猛。稽首朝元君,褰衣就虚省。
呀空雪牙利,嗽水石齿冷。香母未垂婴,芝田不论顷。
遥通河汉口,近抚松桂顶。饭荐七白蔬,杯酾九光杏。
人间附尘躅,固陋真钳颈。肯信抃鳌倾,犹疑夏虫永。
玄津荡琼垄,紫汞啼金鼎。尽出冰霜书,期君一披省。
四海尊方岳,常推朔镇雄。阳为中夏胜,阴与北胡穷。
孕秀贤豪出,宣灵造化通。斗乘天位正,乾发帝基隆。
盛畜严凝气,横障广莫风。举头瞻峻极,危坐压崆峒。
殖物资坤德,栖真固坎宫。星躔函毕昴,祀典轶王公。
俗仰良材富,年随喜泽丰。左肱挥渤澥,右股跨獯戎。
地险祠庭革,时平戍垒空。岚光朝扑黛,宝色夜舒虹。
有药皆奇种,无花不异丛。层巅健雕鹗,怪穴老罴熊。
肆觐仪虽阔,斯民望未充。何时清大漠,封牒纪宸功。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。