背诵 赏析 注释 译文

对雪

唐代杜甫

战哭多新鬼,愁吟独老翁。
乱云低薄暮,急雪舞回风。
瓢弃尊无绿,炉存火似红。
数州消息断,愁坐正书空。
写雪 抒情 关心

译文及注释

译文
悲叹痛哭的是数万战死的将士,怀愁吟唱的是独坐床边的杜陵老翁。
乱云低垂笼罩着淡薄的暮霭,急雪翻腾回舞于凛冽的寒风。
瓢已丢弃,酒杯中再无滴酒,炉内无火仍映得眼前一片通红。
数座州府的消息已被隔断,忧愁无聊,用手在空中划着字。

注释
战哭:指在战场上哭泣的士兵。新鬼:新死去士兵的鬼魂。
愁吟:哀吟。
回风:旋风。
瓢:葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。
弃:一作“弄”。樽:又作“尊”,似壶而口大,盛酒器。句中以酒的绿色代替酒字。

鉴赏

  此诗写于安史之乱陷落时候,杜甫被迫困居孤城。诗题“对雪”,却正是国仇家恨一起都来时候,对雪穷身,国事凋零,因为白描;非特因雪寄兴,也非仅仅自伤困顿。却是从一个个体遭遇的侧面,描写整个时局国势的困窘无奈状况。杜甫称为“诗史”,能将个人感遇融合到时局国事的大背景里,从忧身而到忧国,故诗境界深,格局大,意境远,气韵厚。所以此诗以“战哭多新鬼”起,以“数州消息断”结,很有电影剧本的剪辑特色,通过自己的亲身感历从细节和侧面,去反映整个大的时局战争的愁苦艰难状态。从此着眼,方是看此诗方法。

  此诗一二句中“战哭多新鬼”,正暗点了这个使人伤痛的事实。房琯既败,收复长安暂时没有希望,不能不给诗人平添一层愁苦,又不能随便向

  

创作背景

  此诗是杜甫在公元756年(唐肃宗至德元载)冬陷居长安时所作。杜甫在写这首诗之前不久,顽固不化的宰相房琯率领唐军在陈陶斜和青坂与安禄山叛军展开大战,大败,死伤几万人。长安失陷时,诗人逃到半路就被叛军抓住,解回长安。

  

参考资料:

1、 卢国琛.杜甫诗醇.杭州:浙江大学出版社,2006:328
2、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:452-453
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

► 1371篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

睡起口占

明代李达

不分晓梦兼午梦,来报阴晴鸟哢时。雨后林烟吾最爱,小园涂抹两三枝。

背诵 赏析 注释 译文

姑苏怀古

宋代张镃

昔年宫殿雨苔荒,花径无人采旧香。
宰噽若能容国士,西施那解误君王。
轻寒客子垂双袖,落日啼乌下女墙。
成坏不将供一笑,争如烟外{上四下囨}渔郎。
背诵 赏析 注释 译文

秋将穫水行田中不复留因窾塍通沟引水过堂下小儿以芒苇作车其上昼夜决决不休戏书

宋代程俱

水行山原溉平畴,时当断壶穫且收。功成则退逝不留,去彼畎遂来清沟。

测之深咫浅可杯,循除㶁㶁环一丘。堆沙累石隘厥流,势激滟滪吞黄牛。

谁持机缄设中洲,折芒断苇驾两辀。置之不汨亦不浮,六辐眩转无时休。

推行作止莫可诹,孰居无事供其求。迫而后动真无尤,眩转自彼非吾谋。

屈伸臂顷一万周,我无欣厌何名忧。

孰能观身与此侔,众假合集成坚柔。沈轻燥湿交相仇,逝川洄洑更春秋。

滔滔南北东西游,死生壮老休王囚。形骸流运我则不,物境万变何其幽。

背诵 赏析 注释 译文

来贤堂

明代罗伦

晓天光霁动千山,回首英灵见二难。铁鹤夜留玄露饮,金童朝煮白云餐。

笔头澜涌文翻水,镜里春回酒上颜。谁在青霄望牛斗,可教长剑倚虚寒。

背诵 赏析 注释 译文

次韵钱伸仲 其二

宋代葛胜仲

郊居牢落似东屯,剥啄欣闻客叩门。笔下波涛文贯道,胸中瑜瑾学逢源。

西余未遂谐清赏,南浦俄惊黯别魂。金菊万株秋露重,此时重复望来辕。

杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |