背诵 赏析 注释 译文

西施滩

唐代崔道融

宰嚭亡吴国,西施陷恶名。
浣纱春水急,似有不平声。

译文及注释

译文
奸臣伯嚭使吴国走向灭亡,却反而让西施承担这恶名。
想当年浣纱春水滚滚,声声好像在为西施述说身世的不平。

注释
西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。
宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越王勾践及群臣,勾践贿赂了伯嚭获得了释放,回国后卧薪尝胆,终于灭了吴国。
陷:落得,这里指承担。
浣:洗。

参考资料:

1、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :118-119 .
2、 尚作恩 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :286-288 .

鉴赏

  西施是春秋时代越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。这首是不同于一般的吊古伤今的登临之作,而是针对“女人祸水”这一传统的历史观念,为西施翻案。

  “宰嚭亡吴国,西施陷恶名。”这首小诗的前两句是说,奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。

  上联平平道来,旨在澄清历史事实。据《史记》载,越王勾践为吴王夫差战败后困于会稽,派大夫文种将宝器美女(西施在其中)贿通吴太宰伯嚭,准许越国求和。越王勾践因此获得了休养生息的机会,后来终于灭掉吴国。这就是历史的真相。所以诗一开头就道破问题的实质。这个“陷”字用得十分精当,推翻了“女人祸水”论,

  
崔道融

崔道融

崔道融(880年前—907年),唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。► 73篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

又呈坐客

宋代张镃

天假南湖一段奇,宾朋胥会只论诗。
人生未老肯閒日,春色无边方盛时。
林外好山看独惯,尘中新事问宁积压。
从来邂逅且真率,花下杯传却莫迟。
背诵 赏析 注释 译文

清富楼 其一

宋代华岳

楞伽心地有瞿昙,清富名楼足可观。买断江山诗料足,揭开风月画图宽。

都无一点红尘到,便作千双白璧看。我欲鞭驴快幽赏,白鸥盟在不忧寒。

背诵 赏析 注释 译文

酴醾花

宋代薛季宣

东邻处子太优柔,醉倚阑干十二楼。清白有家传酝藉,醇醲无味饮风流。

带摇翠幄苍蛟动,佩解虹梁绿蚁浮。嘉木自香香到骨,困人非酒欲谁酬。

背诵 赏析 注释 译文

八声甘州(竞渡)

宋代姚云文

卷丝丝、雨织半晴天,析歌发清舷。甚苍虬怒跃,灵龟急吼,雪涌平川。楼外榴裙几点,描破绿杨烟。把画罗遥指,助啸争先。
樵悴潘郎曾记,得青龙千舸,采石矶边。叹内家帖子,闲却缕金笺。觉素标、插头如许,尽风情、终不似斗赢船。人声断,虚齐半掩,月印枯禅。
背诵 赏析 注释 译文

守襄都统制牛公

元代刘麟瑞

将军志喜竖降幡,偏将能知大义存。头触危楼轻烈燄,脰经孤馆凛忠魂。

声沈刁斗摧城影,尘掩干将渗血痕。世远事殊遗老尽,更无人解说襄樊。

崔道融

崔道融

崔道融(880年前—907年),唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |