译文
天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。
想要报效祖国建功立业,那五陵的树木都在那萧瑟而秋风中。
注释
乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市内大雁塔东北,是当时有名的游览胜地。
澹澹:广阔无边的样子。
没:消失。
销沉:形迹消失、沉没。销:同“消”,消散,消失。
此中:指乐游原四周。
事业:功业。
五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在
“长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。”上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。寓情于景,情景交融,体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。
“看取汉家何事业,五陵无树起秋风。”下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登楼临眺时触动的个人感受。用典的修辞手法,凝练含蓄,反用汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞飞意”,言汉
参考资料:
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文
北边万里开龙沙,皇仁远格同中华。时巡岁岁多盛事,首重哨鹿雄奇夸。
旷原之产不一族,獐狍麀麂麋麇麚。本朝行围等行阵,营伍那敢轻嚣哗。
惟兹四十有九部,率服久备国爪牙。围场初合奉宸算,不上冈麓陈罘置。
额勒苏台起霄汉,幔城严肃当正衙。旁列戎幄各以次,旌旗五色飞毵㲚。
人如立草马如蚁,一线出没常山蛇。星光闪闪互摩戛,不辨刀戟戈矛叉。
左萦右绕鹿齐出,匝地惊跃纷于麻。箭声忽作饿鸱叫,蹄脚几欲赤手拿。
须臾黄纛从中峙,渥洼天马虬五花。丽龟达腋不虚发,震叠始信威颜加。
风行电扫逾晷刻,贾勇肯待鼍鼓挝。闻弦胆破半自仆,亦有带创号且讶。
穷搜务竭猛鸷力,他他籍籍载满车。纵教冲突望潜逸,储胥密布还逻遮。
汤网特许开一面,献功均获帝所嘉。吾观古来赋羽猎,其旨大半讥淫奢。
动称苑囿夺民产,从禽先为劳费嗟。岂知绝塞乃天设,什佰云梦千琅琊。
用供圣明秋狝乐,顺时杀伐非过差。而况供役并属国,推心置腹驯荒遐。
羽林纵闻豹尾拥,轻裘但控骝与骅。矢诗堪续《驺虞》什,皇哉内外今一家。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。