背诵 赏析 注释 译文

睦州四韵

唐代杜牧

州在钓台边,溪山实可怜。
有家皆掩映,无处不潺湲。
好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。
残春杜陵客,中酒落花前。
写景 抒情 思乡 感慨 仕途

译文及注释

译文
睦州郡坐落在距离严子陵钓台不远的地方,这儿的山水着实惹人怜爱。
远处的人家掩映在绿树中若隐若现,溪水遍布山石之间潺潺流淌。
小鸟在茂林中时而啼叫,晴光中的小楼上萦绕着缕缕野烟。
暮春时节的我客居于此,真被这美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。

注释
睦(mù)州:州治在今浙江建德。杜牧会昌六年(846)至大中二年(848)任睦州刺史。
钓台:东汉严子陵钓鱼处,在睦州桐庐县西三十里富春江七里濑。
可怜:可爱。
掩映:遮映衬托。
潺湲(chá

赏析

  这首诗的前两句(首联)总领全诗,介绍了睦州的位置并对睦州山水

  做出了评价“实可怜”,赞赏有佳。之后四句(颔联、颈联)便细说睦州的山山水水,鸟树风光。睦州山水在诗人的诗句中是秀丽的,由景见情,可见当时杜牧心境还是轻松的。诗人按照自然语言规则,选用平字,“好树”“幽鸟”“晴楼”“野烟”都是静态意象,中间加上“鸣”字、“入”字则使这些不同的意象连接并生动起来,意即:鸟儿在树上发出悦耳的叫声,更显出树木的幽深、寂静;袅袅的炊烟,使日光照射下的小楼似乎被浸在其中,若隐若现。有力的传达了诗人丰富的情感。

  实际上睦州是一个远僻小郡。诗人后来在描述这里的环境时写道 :“万山环合,才千余家,夜有哭鸟,

  

创作背景

  会昌二年(842),杜牧受当时宰相李德裕的排挤,被外放为黄州刺史,其后又转池州、睦州等地。诗人外放,远离家乡亲人,此诗便是杜牧任睦州刺史时所作。  

参考资料:

1、 王西平.杜牧诗文系年考辨[J].西北大学学报(哲学社会科学版),1986年01期.
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

和梁武陵王遥望道馆诗

南北朝萧总

神境流精阙,仙居紫翠房。今有寻真地,迤逦丽通庄。

九柱含虬重,三台饰夜光。金辉碧海桃,玉笈紫书方。

拂筵青鸟集,吹萧白凤翔。履归堪是燕,石在讵非羊。

烟霞四照蕊,风月五名香。于兹喜临眺,愿得假霓裳。

背诵 赏析 注释 译文

探春令(立春)

宋代赵长卿

数声回雁。几番疏雨,东风回暖。甚今年、立得春来晚。过人日、方相见。
缕金幡胜教先办。著工夫裁剪。到那时睹当,须教滴惜,称得梅妆面。
背诵 赏析 注释 译文

肃宗问忠国师十身调御图赞

宋代释智愚

万乘垂衣立问端,国师答处太颟顸。谁知十月清霜重,一阵风来一阵寒。

背诵 赏析 注释 译文

雨中 其二

明代蓝仁

久雨不能休,花时惨似秋。牛羊僵在野,鱼鳖困中流。

敢叹泥涂苦,长怀畎亩忧。滂沱非润物,天意远难求。

背诵 赏析 注释 译文

船过临平湖

元代张昱

船过临平欲住难,藕花红白水云间。只因一霎溟濛雨,不得分明看好山。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |