背诵 赏析 注释 译文

题桃花夫人庙

唐代杜牧

细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。
至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。

译文及注释

译文
楚王宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
息国灭亡究竟是因为什么事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!

注释
桃花夫人:即息夫人。息夫人姓妫(guī),春秋时陈侯之女,嫁给息国国君,称为息妫。楚文王喜欢息妫美貌,于是灭掉息国,强纳息妫为夫人。庙在黄陂县(今湖北省黄陂县)。
细腰宫:指楚王宫。露:读lù。
脉脉:读mò mò。
无言:据《左传》载,息夫人被楚文王强纳夫人后一直一言不发。
至竟:究竟。
息亡:息国灭亡。
缘:因为。底事:什

赏析

  作者借诗褒扬绿珠坠楼的贞烈,其意在讽刺息夫人面对强权软弱,苟且偷生。不过,表面上是贬挞妇人,其实质却在批判与妇人相关的当权者。全诗不仅立论新颖,发人深省,而且出语含蓄,温柔敦厚而不失讽喻之旨,可谓咏史诗中的佳作。

  “细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。”这首小诗的前两句是说,细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,信念故国默默无语度过多少冬春。

  这两句用诗歌形象概括了息夫人的故事。这里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体的意象表现的。“细腰宫”即楚宫,它是根据“楚王好细腰,宫中多饿死”的传说翻造的,也就间接指刺了楚王的荒淫。这比直言楚宫自多一层含意。息夫人的不幸遭遇,根源也正系于楚王的荒淫。这里,

  

创作背景

  这首诗大约作于会昌年间杜牧任黄州刺史时,具体时间不详。作者当时游桃花夫人(息夫人)庙有感,便写下了这首咏史诗。   

参考资料:

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

和灵岩虎丘感事二首 其一

元代谢应芳

娃宫无复有楼台,佛刹而今亦草莱。衲子尽随飞锡去,将军曾此驻兵来。

青山衔日犹前度,沧海扬尘复几回。霜落吴天香径冷,断猿啼月不胜哀。

背诵 赏析 注释 译文

西坛侯驾即事

明代李梦阳

太岁宫高接禁墙,先农大纛两相望。阴阴背日朱旗闪,黯黯参天翠柏长。

别殿炉烟清幄次,虚坛草色净琴张。祠官指点躬耕地,田畯行瞻衮钺光。

背诵 赏析 注释 译文

客中感怀四首 其一

清代秦涌

家山小别未多时,倏忽寒波动水湄。客里秋声倍萧飒,无端触起故园思。

背诵 赏析 注释 译文

三月登湘阴景醇湖山堂时江涨而雨未止

宋代释德洪

烟雨溟濛暗小窗,湖山堂下水连江。已欣一叶浮千顷,更爱飞来白鸟双。

背诵 赏析 注释 译文

内机知府郎官再和示教清拔遒美手不能置用韵以答嘉贶愧不足以当琼瑶之报也 其四

宋代程公许

爱閒天未许君閒,国步扶持奠鼎安。千古淮淝一棋局,土山盟在未应寒。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |