背诵 赏析 注释 译文

子夜吴歌·春歌

唐代李白

秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文及注释

译文
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕儿已经了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。

注释
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为

赏析

  这首诗吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。  

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春别诗四首·其三

南北朝萧子显

江东大道日华春,垂杨挂柳扫清尘。
淇水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
爱情 离别 相思
背诵 赏析 注释 译文

城南卖花歌

明代王鸣雷

种花莫种官路侧,官军飒沓行如织。生涯莫便倚花长,一生花底不闻香。

五陵歌钟日夜起,卖花声过邯郸里。不买春花买春色,东风引入长安市。

长安花户剪花彩,一家老幼食工指。翻笑城南卖花翁,开时尔宁预寸红。

客来花下立踟蹰,名花种种香氍毹。悔不移家就帝畿,有时十亩看芳菲。

此花开成殊可怜,游丝小瓣扑篱颠。并是玳瑁珊瑚色,三春开罢残晚天,衰红把火照缠绵。

好花胜事若长在,不应东海犁为田。但愿四海为一家,得钱沽酒仍卖花。

背诵 赏析 注释 译文

怨歌行二首 其二

明代卢龙云

买赋嗟何及,春风惹恨偏。楼头看柳色,偷唱想夫怜。

背诵 赏析 注释 译文

夏夜水亭

宋代周密

月满方湖夜气凉,曲栏吟罢自徜徉。飞萤照水惊鱼跃,露滴荷心动细香。

背诵 赏析 注释 译文

题吴山带墨菊为潘受平

清代陈恭尹

清姿妙笔已难期,身后珍如玉树枝。最是棱棱霜下菊,赠君不少故人思。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |