背诵 赏析 注释 译文

夜送赵纵

唐代杨炯

赵氏连城璧,由来天下传。
送君还旧府,明月满前川。

译文及注释

译文
韵译

赵国的和氏璧价值连城,自古来天底下人人称赞。
今晚上送你回赵州故乡,空中月明如水洒满前川。

散译
赵国有一块价值十五座城他的壁玉,向来是天下闻名的。
我今夜送你回到赵州家乡地方去,天空中留下一轮明月,仍然照满的面的川水呢。

注释
赵纵:杨炯友人,赵州人。
赵氏连城璧(bì):战国时,赵国得到一块叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交换,故称连城璧。此处用赵氏喻指赵纵,连城璧喻指其才华。连城璧,价值很多座城市的

赏析

  《夜送赵纵》是一首送别诗,写得气魄宏大。赵纵是赵地的赵姓人,诗人为他送别,很自然地联想到天下尽人皆知的战国时赵惠文王那块和氏璧的故事。

  首句“赵氏连城璧”,是诗人以国之瑰宝和氏璧比喻赵纵的品貌。次句“由来天下传”,借美玉的名传天下,进一步比喻赵纵的名气。他是名声远播四海之内的。诗人用比兴手法,明写和氏璧价值连城,盛名久传,暗比赵纵才华出众,天下闻名,符合地点,符合姓氏,显得非常贴切自然。诗人借助他人之口表达自己的心意,委婉地称赞朋友,仰慕之情由衷而发。

  第三句“送君还旧府”,这本来是平铺直叙,但力托全诗,可举千斤。照应首句寓意深邃,扣住题目中的“送”字,含有“完璧归赵”的意思,让主题

  

创作背景

  这首诗具体创作时间已无法考证,从题目可知,这是诗人在某个夜晚送别友人赵纵去赵州而作的。

  

参考资料:

1、 贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1981:9
杨炯

杨炯

  杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。► 36篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

燕歌行

南北朝萧子显

风光迟舞出青蘋。兰条翠鸟鸣发春。洛阳梨花落如雪。河边细草细如茵。

桐生井底叶交枝。今看无端双燕离。五重飞楼入河汉。九华阁道暗清池。

遥看白马津上吏。传道黄龙征戍儿。明月金光徒照妾。浮云玉叶君不知。

思君昔去柳依依。至今八月避暑归。明珠蚕茧勉登机。郁金香花特香衣。

洛阳城头鸡欲曙。丞相府中乌未飞。夜梦征人缝狐貉。私怜织妇裁锦绯。

吴刀郑绵络。寒闺夜被薄。芳年海上水中凫。日暮寒夜空城雀。

背诵 赏析 注释 译文

卜算子·风露湿行云

宋代张元干

风露湿行云,沙水迷归艇。卧看明河月满空,斗挂苍山顶。
万古只青天,多事悲人境。起舞闻鸡酒未醒,潮落秋江冷。
典故 写景 抒情 壮志
背诵 赏析 注释 译文

夜集李景颖出土瓜佐酒成赋二章 其二 赠孙国梁

明代胡应麟

谈玄吾不厌,问字尔相寻。兴逸飞流赋,情高漱石吟。

春郊联玉勒,夜阁拥瑶琴。二仲翩翩在,何烦觅向禽。

背诵 赏析 注释 译文

赠耿介邦石

宋代周孚

经年旅食厌菖蔓,雪后征衣亦自单。忆子最怜三虎怒,爱渠欲挽万牛难。

向来老笔那容弃,此去尘冠尚可弹。败絮不温吾自尔,一杯浊酒禦春寒。

背诵 赏析 注释 译文

天台宕

清代姚燮

凿山不枯,斲石不死。路铦如刀,但苦人趾。脉络破碎,元精独完。

灵蛟所宅,风雷郁盘。玉树万寻,明月一握。碧海为垠,青天之角。

杨炯

杨炯

  杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |