背诵 赏析 注释 译文

临安春雨初霁

宋代陆游

世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

译文及注释

译文
如今的事态人情淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?
住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写着草书,在小雨初晴的窗边细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。
不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

注释
霁(jì):雨后或雪后转晴。
世味:人世滋味;社会人情。
客:客居。
京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。
深巷:很长的巷道。

赏析

  如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。

  自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。所以诗的开头就用了一个独具易动的巧譬,感叹世态人情薄得就象半透明的纱。于是首联开口就言“世味”之“薄”,并惊问“谁令骑马客京华”。陆游时年已六十二岁,不仅长期宦

  

创作背景

  公元1186年(淳熙十三年)春天,作者奉诏入京,接受严州知州的职务,赴任之前,先到临安(今浙江杭州)去觐见皇帝,住在西湖边上的客栈里听候召见,在百无聊赖中,写下了这首脍炙人口的诗作。  

参考资料:

1、 缪钺等 .宋诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1987.12(2012.7重印) :第977-978页 .
陆游

陆游

  陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。► 10457篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

赠别沈校书

明代浦源

与君昔相逢,花开酒楼醉春风。
平生车马愿与共,何意事变分西东。
君卧东山里,我钓西江曲。
几回枫树梦中青,千里桂枝愁处绿。
飞燕翔鸿徒往来,音书不寄使人哀。
返照斜分远行路,浮云乱绕旧登台。
今朝复见兰陵道,细雨微烟湿芳草。
别离惆怅十年多,我少朱颜君已老。
握君手,与君吟,感君知己复知音。
我将归去重回首,云海苍茫情更深。
背诵 赏析 注释 译文

闺词四十首 惜花 其十

明代陈子壮

不觉花朝过踏青,惜深争似护花铃。锁窗无那飘红雨,拾得阶前数片零。

背诵 赏析 注释 译文

饯别联句三首 其二

明代陆深

楼船南下乞灵风,白露横江水接空。梦绕红云双阙迥,心随碧汉一槎通。

离觞照蜡情偏切,授简催诗句未工。佳会良宵须记取,不妨写入画图中。

背诵 赏析 注释 译文

玉楼春

清代张惠言

一春长放秋千静,风雨和愁都未醒。裙边余翠掩重帘,钗上落红伤晚镜。

朝云卷尽雕阑暝,明月还来照孤凭。东风飞过悄无踪,却被杨花送微影。

背诵 赏析 注释 译文

阎生谈黄庭

宋代文同

茫茫诵灵文,谁为抉久瞽。
不能辨三一,岂复更知五。
方迷得真指,忽悟有奇睹。
自此日相亲,赤龙交黑虎。
陆游

陆游

  陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |