背诵 赏析 注释 译文

何草不黄

先秦佚名

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。

何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。

匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。

有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

诗经 战争 伤怀

译文及注释

译文
什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。
什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。
既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。
野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。

注释
行:出行。此指行军,出征。 
将:出征。 
玄:发黑腐烂。 
矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。 
兕(sì):野牛。 
率:沿着。 
芃(pé

鉴赏

  全诗以一征人口吻凄凄惨惨道来,别有一份无奈中的苦楚。一、二两章以“何草不黄”、“何草不玄”比兴征人无日不在行役之中,似乎“经营四方”已是征夫的宿定命运。既然草木注定要黄、要玄,那么征人也就注定要走下去。统帅者丝毫没有想到:草黄草玄乃物之必然本性,而人却不是为行役而生于世,人非草木,当不能以草木视之。而一句“何人不将”,又把这一人为的宿命扩展到整个社会。可见,此诗所写绝不是“念吾一身,飘然旷野”的个人悲剧,而是“碛里征人三十万”(唐李益《从军北征》)的社会悲剧。这是一轮旷日持久而又殃及全民的大兵役,家与国在征人眼里只是连天的衰草与无息的奔波。

  因此,三、四两章作者发出了久压心底的怨怼:我们不是野牛、老虎,

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

斋居四首 其二

明代何瑭

瑞霭祥光满户庭,高瞻黼座俨威灵。赞传行礼千官肃,工奏登歌众乐停。

对越圣容深穆穆,降临神驭远冥冥。江湖翘首层霄上,愁绝孤臣两鬓星。

背诵 赏析 注释 译文

初秋 其二

明代王夫之

夕绮摇虹影,疏云上碧波。中宵动雷雨,斜月半星河。

世事残书耐,吾生睡眼过。青枫无限叶,珍重响危柯。

背诵 赏析 注释 译文

毗陵驿晓发

清代庄德芬

古驿霜风飐去旌,此行非是赋东征。官河北上一千里,客路西驰十五城。

浦外寒烟迷雁影,云头野刹递钟声。凭舷满眼皆冰雪,自喜襟怀似此清。

背诵 赏析 注释 译文

吹台曲

宋代周紫芝

天门玉钥双龙开,霓旌羽盖天上来。管弦嘈杂入霄汉,美人侍燕黄金台。

羽觞行酒欢未足,燕姬成行列红玉。梁王半醉起更衣,夜按玉箫亲度曲。

曲终举袂俱争妍,拜舞樽前称万年。三山玉女朝群仙,当时弄玉飞上天,至今台下草如烟。

背诵 赏析 注释 译文

寄题寿张堂

元代乃贤

黄河漫漫浸城郭,浊浪崩奔恶风作。桑麻千顷变沧溟,忽见中流出台阁。

台上老人八十馀,北窗高卧梦华胥。当时汲井有深虑,一家幸免今为鱼。

玉雪郎君尽清楚,堂上举觞堂下舞。泥金紫诰日边来,象笏朱衣照门户。

大夫食邑开寿张,五云作篆悬高堂。愿得河清一千岁,朝朝望阙谢君王。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |