背诵 赏析 注释 译文

国风·周南·芣苢

先秦佚名

采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。

诗经 民歌 劳动 写景

译文及注释

译文
繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苡呀,我们赶紧圈起来。
繁茂鲜艳的芣苢呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苡呀,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苢呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苡呀,掖起衣襟兜回来。

注释
采采:采而又采。芣苢(fúyǐ ):植物名,即车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。
薄言:发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。
有:取得。
掇(duō):拾取,伸长了手去采。
捋(luō):顺

赏析

  “芣苢”即车前草,这是当时人们采车前时所唱的歌谣。

  《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。先以第一章为例:“采采”二字,以《诗经》各篇的情况而论,可以解释为“采而又采”,亦可解释为“各种各样”。有人觉得用前一种解释重复过甚,故取第二种。然而说车前草是“各种各样”的,也不合道理,应该还是“采而又采”。到了第二句,“薄言”是无意义的语助词,“采之”在意义上与前句无大变化。第三句重复第一句,第四句又重复第二句,只改动一个字。所以整个第一章,其实只说了两句话:采芣苢,采到了。这还罢了,第二章、第三章竟仍是第一章的重复,只改动每章第二、四句中的动词。也就是

  

创作背景

  这是周代人们采集野生植物车前子时所唱的歌谣。《毛诗序》:“《芣苢》,后妃之美也,和平则妇人乐有子矣。”后人多不赞成毛序的说法。   

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:15-16
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

冬夜有怀柯田山人四首 其三

宋代张元干

客里了无况,乱来何止贫。淹留频换岁,老大更思亲。

泥饮思田父,供粮乏故人。自怜归未得,不是白头新。

背诵 赏析 注释 译文

拟卜居石塘

明代张穆

郁郁市上尘,殷殷大道辙。曾见朝荣人,夕与浮云灭。

老去消妄缘,贫乐存微节。安能久蒙淄,缟衣使之涅。

有山罗浮阳,有水如沧浪。朱霞灿奇木,立壁呈帆樯。

问俗得葛天,井里惟农桑。白屋架崖岫,澄渊涌石塘。

此去若武陵,红树为仙乡。吾将移畚笠,放犊芳洲旁。

背诵 赏析 注释 译文

自题小像

明代朱诚泳

石田挥笔写吾真,身外谁知更有身。报国寸心元自赤,流年双鬓欲成银。

爱山常与山为主,种竹谁知竹是宾。茶灶笔床随处有,优游天地一閒人。

背诵 赏析 注释 译文

消寒词四首 其四

清代蒋春霖

雪消有客过湖来,笑擘新诗饮旧醅。我与胎禽正无赖,山茶开后放君回。

背诵 赏析 注释 译文

米元章海岳诗帖赞

宋代岳珂

海岳之东西,见于印而验于碑。
观乎此诗,景与物随。
於虖噫嘻,此皆是也,
夫岂复有今是而昨非。江汤汤其不移,
山窿窿其不亏。登兮览兮,
予言其如之。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |