背诵 赏析 注释 译文

清人

先秦佚名

清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。

译文及注释

译文
清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。两矛装饰重缨络,黄河边上似闲庭。
清邑军队驻在消,驷马披甲威又骄。两矛装饰野鸡毛,黄河边上自逍遥。
清邑军队驻在轴,驷马披甲任疾跑。左转身子右拔刀,军中好像准备好。

注释
清人:指郑国大臣高克带领的清邑的士兵。清,郑国之邑,一说卫国邑名,在今河南省中牟县西。
彭:郑国地名,在黄河边上。
驷(sì)介:一车驾四匹披甲的马。介:甲。旁旁:同“彭彭”,马强壮有力貌。一说行走、奔跑貌。
二矛:酋矛、夷矛,插在车子两边。重(chóng)英:以朱羽为

鉴赏

  这是一首辛辣的讽刺诗。在此诗作者眼中,高克带领的部队,战马披甲,不可谓不雄壮;战车插矛,不可谓不威武。可是清邑的士兵却不是在为抵御敌人随时可能的入侵而认真备战,却在河上逍遥游逛,耍弄刀枪;身为将帅的高克也闲来无事,只是以练武来消磨时光而已。此诗讽刺的对象是高克,而最终深深斥责的是郑文公的昏庸。

  至于为什么说讽刺的矛头最终是对准郑文公,古代有一位论者分析得很有道理:“人君擅一国之名宠,生杀予夺,唯我所制耳。使高克不臣之罪已著,按而诛之可也。情状未明,黜而退之可也。爱惜其才,以礼驭之亦可也。乌可假以兵权,委诸竟上(边境),坐视其离散而莫之恤乎!《春秋》书曰:‘郑弃其师。’其责之深矣!”(朱熹《诗集传》引胡氏

  

创作背景

  《郑风·清人》是批评郑国军队游戏离散的诗歌,为《诗经·郑风》的第五首。春秋时期,大小诸侯国之间战争频仍,攻伐兼并不绝于史。因高克带领的清邑部队不积极备战御敌,故郑国诗人作此诗以讽刺之。又据《毛诗序》,诗作者为郑公子素。

  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:161-162
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:157-159
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

诗一十七首 其十七 紫微夫人作

魏晋紫微王夫人

云草荫玄方,仰感旋曜精。诜诜繁茂萌,重德必克昌。

背诵 赏析 注释 译文

舟过石门梁安峡

元代黄镇成

书画船头载酒回,沧洲斜日隔风埃。
一双白鸟背人去,无数青山似马来。
天际雨帆梁峡出,水心云寺石门开。
同游有客如高李,授简惟惭赋岘台。
背诵 赏析 注释 译文

游张公洞

明代吴仕

洞府青霞上,云屏仙掌开。金支非幻影,玉女此香台。

白日天门皎,玄泉地底洄。恍然鸾鹤驾,时与朗风来。

背诵 赏析 注释 译文

杂诗

明代偶桓

衡茅日岑寂,嘉树生繁阴。夙兴挹朝爽,翛然澄我心。

如彼倦飞鸟,冀得栖故林。抱经味遗言,且复理鸣琴。

惜哉钟子殁,旷世谁知音。

背诵 赏析 注释 译文

减字木兰花·触涂是碍

宋代李之仪

触涂是碍。一任浮沈何必改。有个人人。自说居尘不染尘。谩夸千手。千物执持都是有。气候融怡。还取青天白日时。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |