背诵 赏析 注释 译文

江有汜

先秦佚名

江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。

译文及注释

译文
江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪你,终有一天你会懊悔。
江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。在没有我的日子里,祝你平安岁月静好。

注释
江:长江。汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。
归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。
不我以:不带我。我,媵自我也。
渚(zhǔ):水中小洲。王先谦《诗三家义集疏》“水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。”
不我与:不与我相聚。
处:忧愁。朱骏声《说文通训定声》“‘处’,假借为‘癙’,实

鉴赏

  全诗三章。三章诗的开头都是写景。“汜”、“渚”、“沱”,上面的译文都从支流这一意义上翻译,而在弃妇心目中,这一条条不同的支流都是看得见的具体存在。她住在“汜”、“渚”、“沱”一带,她丈夫当年从水路而来,最后又从这些支流中的一条乘坐小船悄然离去。从表现手法说,各章的首句都是直陈其事,用的是赋体;从江水有支流,引出“之子归”的事实,则在赋体之中又兼有比兴的意味。

  诗中的丈夫是一位薄情郎。在三章诗中,那弃妇分别用“不我以”、“不我与”、“不我过”来诉说丈夫对她的薄情。“不我以”,是不一道回去;“不我与”,是行前不和“我”在一起;“不我过“,是有意回避,干脆不露面。丈夫在感情上是如此吝啬,做的是那样地恩尽义绝,

  

创作背景

  这是一首弃妇的哀怨诗。女主人公可能是一位商人妇。古代有一夫多妻制,商人在经商的地方娶了妻或妾,离开江沱返回家乡时将她遗弃了。她满怀哀怨,唱出了这首悲歌以自我安慰。

  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:40-42
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:43-44
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送智道者

宋代释慧空

宛陵道者菩萨子,化遍东吴今到此。干戈丛里月行空,忧苦海中莲出水。

知空曾见老衡阳,冷火枯床同夜雨。大有衡阳跳灶儿,珍重此行俱访取。

背诵 赏析 注释 译文

钦和御制暑月民劳律诗一首

明代释宗泐

田夫岂暇纳微凉,赤日流金数亩秧。自是吾皇能体物,极知黎庶有饥肠。

万家共仰秋成富,百世先培国本强。白首方袍无用客,独于林下和宸章。

背诵 赏析 注释 译文

八月八日发潭州后得绝句四十首 其十一

宋代赵蕃

午风吹坼稻花香,晨雨翻掀稻叶凉。道上尘埃犹净尽,田间欢乐讵能量。

背诵 赏析 注释 译文

湖光山色楼口占四首 其四

元代于立

晚烟晴树绕楼台,别浦荷花远近开。芳草茫茫随地远,野帆片片向人来。

背诵 赏析 注释 译文

寄呈留守瞿相公 其一

清代钱澄之

稽首虞山拜相公,汉廷勋业许谁同!自擒宗孽人心定,再整危疆将略雄。

屡降白麻趣秉政,终拚黄发老从戎。祗今鹓鹭归仙仗,争念麒麟第一功!

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |