背诵 赏析 注释 译文

周颂·有瞽

先秦佚名

有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。喤喤厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。

译文及注释

译文
盲人乐师排成行,聚集周庙前庭上。钟架鼓架摆设好,五彩羽毛架上装。既有小鼓和大鼓,鞉磬柷敔列停当。乐器齐备就演奏,箫管一齐都奏响。众乐交响声洪亮,肃穆和谐声悠扬,先祖神灵来欣赏。诸位宾客都来到,乐曲奏完齐赞赏。

注释
瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。
庭:指宗庙的前庭。
业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂编钟编磬等乐器的直木架,上有业。
崇牙:古代乐器架横木上刻的锯齿,用以悬挂乐器。树羽:在崇牙上装饰的五彩鸟羽。树,插。
应:小鼓。田:大鼓。县(xuá

鉴赏

  “有瞽有瞽,在周之庭”,说明在宗庙上奏乐的主体是瞽;而“设业设虡”、安置乐器的则当是担任瞽的辅佐的眡瞭。乐器则列举了应、田、鞉、磬、柷、圉、箫管,与《周礼·春官》所载“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、埙、箫管、弦歌”基本相符,其中柷为起乐、圉(敔)为止乐之器,以首尾涵盖,表示这次演奏动用了全套乐器而“八音克谐”(《尚书·舜典》),“喤喤厥声,肃雝和鸣”,其音乐自然十分美妙。

  周颂三十一篇都是乐诗,但直接描写奏乐场面的诗作惟《周颂·执竞》与此篇《周颂·有瞽》。《周颂·执竞》一诗,“钟鼓喤喤,磬筦将将,降福穰穰,降福简简”,虽也写了作乐,但也落实于祭祀降福的具体内容。惟有《周颂·有瞽》几乎纯写作乐,最后三句写到“先祖”

  

创作背景

  此诗是表现周王祭祀先祖时乐队齐奏的盛况。在先秦时代的政治生活中,乐具有特殊重要的地位,而且往往与礼密切相关联。《周颂·有瞽》正是王室乐队演奏壮观场面的记录。

  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:760-761
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:670-671
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

满江红(怀韩子师尚书)

宋代陈亮

曾洗乾坤,问何事、雄图顿屈。试著眼、阶除当下,又添英物。北向争衡幽愤在,南来遗恨狂酋失。算凄凉部曲几人存,三之一。
诸老尽,郎君出。恩未报,家何恤。念横飞直上,有时还戢。笑我只知存饱暖,感君元不论阶级。休更上百尺旧家楼,尘侵帙。
背诵 赏析 注释 译文

明代郭登

绾蚓涂鸦不自嫌,却将毫末强楸挦。
中书老矣真无用,犹向人前要出尖。
背诵 赏析 注释 译文

真瑞堂前丹桂

宋代范成大

官忙风月镇长闲,开遍香红酒尚寒。
若要与花相领略,千岩随分有阑干。
背诵 赏析 注释 译文

苏刘义第四十三

宋代文天祥

骅骝事天子,龙怒拔老湫。
鼓枻视青旻,烈风无时休。
背诵 赏析 注释 译文

五无吟六首 其一

元代唐朝

与物无心心颇宽,无才赢得本无官。更无文字劳神思,缄口无言漫自安。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |