背诵 赏析 注释 译文

墓门

先秦佚名

墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。
墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。

译文及注释

译文
你家墓道门前长满酸枣枝,挥动起铁斧就可以铲除掉。你这坏了良心的昏庸君啊,全国上下谁不知哪个不晓!知道了你也不肯悬崖勒马,这些罪孽也不是一天所造!
你家墓道门前长满酸枣枝,有群夜猫子栖落在枝头叫。你这坏了良心的奸佞臣啊,听我们唱起民谣把你警告!唱归唱你根本不听这一套,被打倒了才想起咱的忠告!

注释
墓门:墓道的门。一说陈国城名。
棘:酸枣树。
斯:析,劈开,砍掉。
夫:这个人,指陈陀。
知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。
谁昔:往昔,由来已久。然:这样。

鉴赏

  由于《毛诗序》中有“陈佗无良师傅,以至于不义,恶加于万民焉”数语,郑笺孔疏曲为之说,遂生出了歧义。诗中的“夫”,即彼,犹言那个人,就是指陈佗,但毛传却释为:“夫,傅相也。”郑笺则云:“陈佗之师傅不善,群臣皆知之,”“国人皆知其(按指师傅)有罪恶而不诛退,终致祸难。”孔疏进一步发挥道:“陈佗亡身不明,由希(稀)睹良师之教,故有此恶……故又戒之云:‘汝之师傅不善,国内之人皆知之矣,何以不退去之乎?’欲其退恶傅就良师也。”经过这样的曲解,这首诗的矛头所向就从陈佗转到了他的师傅身上。孔疏一方面称陈佗之恶“由其师傅不良,故至于此”,一方面又称“故作此诗以刺佗”,明显地不能自圆其说。郑笺云:“不义者谓弑君而自立。”孔疏谓:“不义之大,

  

创作背景

  这是一首讽刺、斥责品行邪恶的统治者的诗,可能出自于民间歌手。《毛诗序》指出:“《墓门》,刺陈佗也。”陈佗为春秋时代陈文公之子,陈佗在桓公病中杀太子免,桓公死后他又自立为君,陈国大乱,后来蔡国为陈国平乱,终于诛杀陈佗。据《毛诗序》,这首诗就是针对陈佗而发的。   

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:274-275
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:271-273
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

别庐州郡人

唐代郑綮

唯有两行公廨泪,一时洒向渡头风。
背诵 赏析 注释 译文

宗吕二牧宴于孝肃堂

明代黎民表

词人今岳牧,能吏岂閒曹。象郡烽烟净,龙门气色高。

清尊开暮雨,虚槛俯秋涛。不共南楼夜,谁知庾亮豪。

背诵 赏析 注释 译文

题孙廷兰郎中画四首 其三

明代张宁

云物凄凉接晚晴,西风岩谷暮寒生。山回古寺闻猿断,落叶疏林见客行。

斜日淡依孤岫没,野鸥閒傍钓船横。南游记得湖亭路,白石沧波万里情。

背诵 赏析 注释 译文

和梅花百咏诗 其九十七 水墨梅

明代王夫之

冷晕圆拖碯碗浆,古香浓喷豹皮囊。分圈硬用中峰笔,百首诗情此较长。

背诵 赏析 注释 译文

自遣二首 其一

元代杜仁杰

少日襟怀悔自豪,暮年志节讵须高。敢将议论轻疑孟,閒得工夫细和陶。

酒尽枯肠还磊礧,诗成白发转刁骚。皇天汲汲诚何意,也共人生一体劳。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |