背诵 赏析 注释 译文

鸟鹊歌

先秦佚名

仰飞鸟兮乌鸢。凌玄虚兮号翩翩。
集洲渚兮优恣。啄虾矫翮兮云间。
任厥性兮往还。妾无罪兮负地。
有何辜兮谴天。帆帆独兮西往。
孰知返兮何年。心惙惙兮若割。
泪泫泫兮双悬。彼飞鸟兮鸢鸟。
已回翔兮翕苏。心在专兮素虾。
何居食兮江湖。徊复翔兮游颺。
去复返兮于乎。始事君兮去家。
终我命兮君都。终来遇兮何辜。
离我国兮去吴。妻衣褐兮为婢。
夫去冕兮为奴。岁遥遥兮难极。
冤悲痛兮心恻。肠千结兮服膺。
于乎哀兮忘食。愿我身兮如鸟。
身翱翔兮矫翼。去我国兮心摇。
情愤惋兮谁识。

译文

抬头仰望一群黑色的猛禽,狂呼乱叫着从高空中俯冲下来。
它们聚集在小岛上肆意叼啄鱼虾,然后展翅飞到高空的云层之间,任凭自己的秉性飞来飞去。
我没有什么罪过却要背井离乡,为何无辜的被遣送到遥远的天边。
像一片落叶被狂风吹往西方,谁知道何年何月才能返回家园?
心中的忧伤痛苦如同刀割一样,忍不住双眼泪如喷泉。
那些凶恶的猛禽,已经飞回原地收拢其翅膀,
它们一心掠夺那些弱小的白虾,为什么来到这江河湖畔白吃白住?
时时在这里盘旋不去自由游荡,来来去去往返不停的横冲直撞。
起先是夫君不知为何一去不复返,最终又强迫我前往吴国京都。
到死我不明白自己何罪之有,为

赏析

  这首诗可谓古代最早的一首抒发亡国之恨的抒情诗,作者就是勾践的妻子,越国战败后沦为吴国奴婢,境遇悲惨,更加显得字字血泪,发人深思。

  其历史背景是:公元前496年,吴王阖闾派兵攻打越国,但被越国击败,阖闾也伤重身亡。两年后阖闾的儿子夫差率兵击败越国,越王勾践被押送到吴国做奴隶,勾践忍辱负重伺候吴王三年后,夫差才对他消除戒心并把他送回越国。

  这首诗的可取之处有三:

  一是运用了比拟手法,将入侵的敌军比作凶恶的猛禽,以猛禽的种种动作比喻占领军横征暴敛,肆意掠夺的狂妄气焰,十分贴切形象。

  二是尽情抒发了作为国王和王后亡国,并沦为人臣奴婢的极度悲愤,和对故国

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

渡湘江

唐代杜审言

迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。
独怜京国人南窜,不似湘江水北流。
背诵 赏析 注释 译文

新池

唐代白居易

数日自穿凿,引泉来近陂。寻渠通咽处,绕岸待清时。
深好求鱼养,闲堪与鹤期。幽声听难尽,入夜睡常迟。
背诵 赏析 注释 译文

次韵钱申伯山堂之咏

宋代李弥逊

净坊秋色老苍官,檐额飞云细可攀。
客梦偶随疏雨断,僧游长带暮钟还。
似闻遗锡藏银地,亲见高人住骨山。
愁绝寒江归去路,乱峰青处望双鬟。
背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天 其七

明代俞彦

赚得樵夫局势残。输他渔父雪蓑寒。构层茅屋朝朝日,上个篮舆处处山。

衰未甚,老添顽。寻花问酒且偷闲。兴来得句旋忘却,何必常留天地间。

背诵 赏析 注释 译文

会肇庆旧守乐语口号

宋代洪适

再岁专城屈令才,西江人至说清埃。瓜时解组飘飘去,雪夜乘舟得得来。

一笑坐间桑落酒,几声乐奏越王台。元戎预起阳关恨,不放谯门玉漏催。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |