背诵 赏析 注释 译文

无衣

先秦佚名

岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。

译文及注释

译文
难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。
难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。

注释
七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。
子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。
安:舒适。吉:美,善。
六:一说音路,六节衣。
燠(yù 玉):暖热。

参考资料:

1、 《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第233页

鉴赏

  此诗与《秦风·无衣》题目及首句皆相同,然思想内容与艺术风格却完全两样。从字面上看,似觉并无深意,但前人往往曲为之说,《毛诗序》云:“《无衣》,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,灭之,尽以其宝器赂周釐王。王以武公为晋君,列于诸侯。此诗盖述其请命之意”,“釐王果贪其宝玩,而不思天理民彝之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉。”(同上)这一说法今人多表示怀疑,如程俊英《诗经译注》就认为“恐皆附会”。

  从诗意来看,此篇似为览衣感旧或伤逝之作。诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳

  

创作背景

  关于此诗背景,高亨《诗经今注》认为“有人赏赐或赠送作者一件衣服,作者作这首诗表示感谢”。有人根据诗意猜测,诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨,不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来,因作此诗。   

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:236-237
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:233-234
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

西江月·歌彻秋娘金缕

宋代石孝友

歌彻秋娘金缕,醉扳织女云车。而今谁复荐相如。拔剑茫然四顾。好景凭诗断送,闲愁著酒消除。镜中丝发莫惊呼。春满珠帘绣户。
背诵 赏析 注释 译文

塞下

宋代严羽

鞍马连年出,关河万里赊。将军思报国,壮士耻还家。

大漠春无草,天山雪作花。谁怜李都尉,白首没胡沙。

背诵 赏析 注释 译文

小园看芙蓉

明代申时行

西园试咏邺中词,正及朱华冒绿池。绰约偏多临水态,逍遥独抱拒霜姿。

吴姬晓镜临妆早,楚客霞裳集锦迟。最爱秋江留晚色,尽教白首醉琼卮。

背诵 赏析 注释 译文

夜泊芦夹回望燕子矶

明代王世贞

风吹浩荡去,却在芦江湄。燕子矶头月,清光当待谁。

背诵 赏析 注释 译文

龙井道中杂纪 其一

宋代周弼

白发宫人频笑谑,罗衣昔对君王著。夜惊春雨洗桃花,梦魂犹挂鞦韆索。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |