背诵 赏析 注释 译文

羔羊

先秦佚名

羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

译文及注释

译文
身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。
身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢悠悠,公餐饱腹已退朝。
身穿一件羔皮袍,素丝纳缝质量高。逍遥踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。

注释
五紽:指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思;紽(tuó驼),丝结、丝钮,毛传释为数(cù促),即细密。
食(sì四):公家供卿大夫之常膳。
委蛇(wěi yí尾移):音义并同“逶迤”,悠闲自得的样子。
革:裘里。
緎(yù玉):缝也。
缝:皮裘

赏析

  赞美说

  汉儒对《羔羊》篇的解释主要有毛齐鲁韩四家,其中毛诗的解释来自《毛诗正义》,而齐鲁韩三家诗几乎都已亡佚。 现依据王先谦之说,取其书《诗三家义集疏》中认定的齐鲁韩三家诗说观点。在《羔羊》篇中,“羔羊”、“素丝”、“退食”、“委蛇”四词是该诗的关键词,其中“羔羊”是主旨的代表,故理解汉儒对《羔羊》篇的解释,应先从后三词开始,再分析“羔羊”所代表的主旨。

  “素丝”。在《诗三家义集疏》的资料中,齐氏认为“素丝”指“君子朝服”;韩氏则认为素喻絜白,丝喻屈柔;注鲁诗的谷永注“素”为“行絜”,王逸注为“皎洁之行”;毛氏注为“白也”。《诗三家义集疏》总结为:“薛以性言,谓其心之精白,谷王以行言

  

创作背景

  相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。而这首《羔羊》就是一首反映当时在位官员与老百姓和谐相处的篇章。   

参考资料:

1、 《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第35-36页
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

公安送韦二少府匡赞

唐代杜甫

逍遥公后世多贤,送尔维舟惜此筵。
念我能书数字至,将诗不必万人传!
时危兵革黄尘里,日短江湖白发前。
古往今来皆涕泪,断肠分手各风烟。
送别 抒情 不舍
背诵 赏析 注释 译文

题山水小景

元代刘崧

倚石群松秀,横江五柳繁。水侵陶令宅,山掩谢公村。

浴鹭依晴桨,啼莺近晚尊。乱馀宁复此,展卷一消魂。

背诵 赏析 注释 译文

送别

明代陶安

将营剑甲气横秋,幕府衣冠坐运筹。天下义师同灭楚,蜀中帝胄已兴刘。

星轺将命来华省,锦诰覃恩遍列侯。归向辕门宣主德,满城欢意动貔貅。

背诵 赏析 注释 译文

同方子韩陈尧勋郑文蔚宗希文集林廷济迎翠楼得银字

明代佘翔

南楼秉烛乱星辰,把臂相看总酒人。落魄此生容大块,浮名何物抵阳春。

夜阑一部蛙声急,雨歇千家月色新。但托鸱夷长取醉,百年轻易鬓如银。

背诵 赏析 注释 译文

寄襄城孙主簿

宋代蔡襄

昔子尚穉孩,从亲来此邑。
今子稽簿书,职守仍前袭。
岁月曾未几,风流正相及。
新硎刃益銛,旧署墨犹溼。
非徒吏气奋,固使家声立。
征调事渐繁,须材时所急。
何不一轩翔,荣名亦可拾。
勖子乃自省,满颜抱羞澁。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |