背诵 赏析 注释 译文

送李判官之润州行营

唐代刘长卿

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。

译文及注释

译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释
李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。
润州:州名,在今江苏镇江市。
行营:主将出征驻扎之地。
事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
行客:过客;旅客。
草色青青

鉴赏

  “万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。

  “金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照

  

创作背景

  盛唐时期,诗人送朋友李判官到润州(今江苏省镇江)去执行军务活动,深厚的友情无以言表,于是诗人创作了这首诗为朋友送行。  

参考资料:

1、 刘克智.《新编唐诗300首赏读》:金盾出版社,2009年:第195页
刘长卿

刘长卿

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

► 564篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

归洛寄祖择之龙图

宋代吕公著

恩深骨髓谓慈亲,义重邱山是故人。
归过嵩阳旧游地,□云收得薛萝身。
背诵 赏析 注释 译文

任城题杨訚直夫泉香书屋二首 其二

明代陆深

常山人家画不如,君家宛在画中居。草堂新开何所有,半贮参苓半贮书。

背诵 赏析 注释 译文

与商贡士二首 其二

明代王守仁

见说浮山胜,心与浮山期。三十六岩内,为选一岩奇。

背诵 赏析 注释 译文

挽杨都督尚英四首 其三

明代王世贞

双挽角弓强,横行铁裲裆。虬髯将施草,猿臂已生杨。

病诧千金骨,恩留一寸肠。祇应誇毕万,终觉少冯唐。

背诵 赏析 注释 译文

赠戴医

元代郭钰

旧约寻真海上山,相逢长有好容颜。一池伏火烧丹熟,两袖晴云采药还。

坐遣呻吟成笑语,久

刘长卿

刘长卿

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |