译文
巫山高高眼望穿,又高又大行路难。淮水深深不见底,身无双翼难回还。
含辛吞悲想东归,为何夙愿总成灰?
我想渡水无舟楫,为什么水势浩荡波涛急。
临水远望家乡地,伤心的泪儿湿衣襟。
远方游子心思归,一腔怨苦无法提!
注释
巫山:在四川、湖北两省交界边境。
高以大:高而且大。以,连词,相当于“且”。
淮水:即淮河,源出于河南桐柏山,流经豫、皖等省至江苏入洪泽湖。
逝:速。这句说水深且流急。
害梁不为:害:通曷,作“何’’解。梁:桥。这句说,为何桥也
这是一首游子怀乡的诗。怀乡而欲归不得,阻山隔水,于是感极下涕。
诗中有一个矛盾,就是将“巫山”和“淮水”同地并称。闻一多《乐府诗笺》说:“《南部新书》庚:‘濠州西有高唐(原误塘,从《封氏闻见记》、《诗话总龟》改)馆,附近淮水。’案此与夔蜀之高唐馆同名,以地名迁徙之例推之,疑濠西淮水附近之高唐馆,其所在之山亦名巫山。此诗巫山淮水并称,即濠西之巫山也。”也可以不必拘泥字面,泛指山高水长。
诗的前四句写山高水深。山是巫山,水是淮水,写水深山高的同时,交待了诗人所在的地域,与下文“欲东归”相照应。山不独高,而且广大,着力写道路险阻。写水,强调其深,因为深,难以渡过。“山高”与“水深”相对应,
秋风飒以至,今日重阳日。眼明对南山,尚想陶彭泽。
向来建威幕,颇见有此客。驱车不小留,驾言公田秫。
一朝又弃去,此意谁能识。寄奴趣殊礼,风旨来自北。
只今王江州,建国功第一。故是何珉孙,举动良足惜。
饮愧望柴桑,稍以自湔涤。殷勤白衣饷,犹恐不我即。
中路候蓝舆,要致已甚迫。葛巾赤两脚,颓然向林宅。
此翁本坦荡,焉能苦违物。虽然可计取,中实未易屈。
华轩又何羡,自载返蓬荜。终身书甲子,往往义形色。
如使磷与缁,安得为玉雪。篱边菊弄黄,粲粲正堪摘。
我方持空觞,千载高风激。